stagnate

The economy had stagnated to the point that private foreign investment was nearly impossible to obtain.
L’économie était dans un tel état de stagnation qu’il était quasiment impossible d’obtenir des investissements étrangers privés.
Income for most peasants had stagnated or even declined.
Les revenus de la majorité des paysans ont stagné ou ont même diminué.
The level of response had stagnated, however.
Toutefois, le niveau des contributions a stagné.
The share of the least developed countries had stagnated at 0.3 per cent from 1980 onwards.
La part des pays les moins avancés a stagné à 0,3 % depuis 1980.
The level of response of the international community to the 2004 appeals had stagnated.
Le niveau de réponse de la communauté internationale aux appels lancés en 2004 a fléchi.
But things had not worked out as hoped and trade had stagnated, according to the report.
Mais les choses n'avaient pas marché comme on l'avait espéré et les échanges avaient stagné.
Furthermore, she said exclusive breastfeeding in Ghana had stagnated around 52 percent for a decade.
En outre, elle a déclaré que l’allaitement maternel exclusif au Ghana avait stagné autour de 52 % pendant une dizaine d’années.
They felt science had stagnated since the days of the scientific revolution that had happened in the 17th century.
Ils sentaient que la science avait stagné depuis l'époque de la révolution scientifique du XVIIe siècle.
Progress in implementation fell short of expectations and was insufficient to inject momentum into a peace process that had stagnated in previous years.
Mais les progrès décevants de celle-ci n'ont pas suffi pour relancer un processus de paix qui, les années précédentes, avait stagné.
Furthermore, the Index showed that the considerable increase in life expectancy at birth between 1970 and 1990 had stagnated between 1990 and 2004.
De plus, l'indice indique que l'accroissement considérable de l'espérance de vie à la naissance entre 1970 et 1990 a stagné entre 1990 et 2004.
The nuclear disarmament process had stagnated in recent years due to a lack of consensus and political will, however, recent developments provided a source of encouragement.
Le processus de désarmement nucléaire a stagné au cours des dernières années en raison du manque d'accord et de volonté politique, cependant, les évènements récents constituent une source d'encouragement.
Learning achievement in language and mathematics had stagnated at below 50 per cent during 1997-2002.
Sur la période 1997-2002, le taux de réussite en ce qui concerne l'apprentissage de la langue et des mathématiques a stagné en dessous de 50 %.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive