seize

But the master had seized nothing of the threat.
Mais le maître n’avait rien saisi de la menace.
The law seemed to have been adopted because certain creditors had seized an Airbus 300-600 aircraft and were threatening to sell it to settle their claims.
Cette loi semble avoir été adoptée en raison de la saisie d’un aéronef Airbus 300-600 par certains créanciers, lesquels menaçaient de le vendre en règlement de leur créance.
Pierre was in a hurry to know what it had seized of their exchange.
Pierre avait hâte de savoir ce qu'elle avait saisi de leur échange.
He was screaming, had seized his wife by the neck and he wanted to strangle her.
Il hurlait, avait saisi sa femme au cou et il voulait l’étrangler.
Was it really possible that the Bolsheviks had seized the power?
Etait-ce bien possible ? Se pouvait-il que les bolcheviks eussent pris le pouvoir ?
Passepartout had seized his master by the collar, and was dragging him along with irresistible force.
Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l'entraînait avec une force irrésistible !
Passepartout had seized his master by the collar, and was dragging him along with irresistible force.
Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !
In 1831, Don Luis Vernet had seized three United States schooners for contravening such regulations.
En 1831, Don Luis Vernet a fait saisir trois goélettes des États-Unis pour y avoir contrevenu.
They had seized the opportunity to inform citizens, especially the most disadvantaged, of their rights.
Ils en ont profité pour informer les citoyens, en particulier les plus défavorisés, de leurs droits.
A year later, the United Kingdom had seized the islands and had expelled the population.
Un an plus tard, le Royaume-Uni s'est emparé de ces dernières et en a expulsé la population.
They had partially recovered from the panic that had seized them, but their faces expressed irresolution and timidity.
La panique avait diminué, mais les visages exprimaient l'indécision et la timidité.
Subsequently, the rebel movements claimed that they had seized control of Oum Hadjer, located between Abéché and N'Djamena.
Des mouvements rebelles ont ensuite annoncé avoir pris le contrôle d'Oum Hadjer, situé entre Abéché et N'Djamena.
The sentence means that he will get back about 100 grams of home grown cannabis, which the police had seized.
La sentence implique la récupération des 100 grammes de cannabis qu’il avait cultivés et que la police avait saisis.
The action by which the military regime that had seized power in Chile issued the 1978 Decree-Law No.
L'acte de pouvoir par lequel le régime militaire s'est installé au Chili et a promulgué en 1978 le décret-loi No.
In particular, it should be recalled that the United Kingdom had seized the islands from Argentina in 1833.
Il convient en particulier de rappeler que le Royaume-Uni s'est emparé des îles en 1833, alors que celles-ci appartenaient à l'Argentine.
The Monitoring Mechanism addressed the issue of the equipment destined for UNITA, which it had seized with the Togolese authorities.
Le Mécanisme de suivi a abordé la question de l'équipement destiné à l'UNITA, qui avait été saisi auprès des autorités togolaises.
Saudi Arabia had seized 25 accounts of seven individuals and organizations included in the lists issued by the Council in those resolutions.
L'Arabie saoudite avait saisi 25 comptes appartenant à 7 individus et organisations figurant sur les listes publiées par le Conseil dans lesdites résolutions.
In North America, Canada, which had seized over 1.7 tons in 2001, reported 159 kg seized in 2002.
En Amérique du Nord, le Canada, qui avait saisi plus de 1,7 tonne en 2001, a fait état de saisies de 159 kg en 2002.
Its development agency had seized properties by eminent domain, paying the owners pennies on the dollar, and then torn the buildings down.
Son agence de développement avait saisi des propriétés par un domaine éminent, payant les centaines de propriétaires sur le dollar, puis déchiré les bâtiments.
Afghanistan reported seizures of 50.3 tons and Lebanon, which had seized 308 kg in 2001, reported 28.7 tons seized in 2002.
L'Afghanistan a indiqué avoir saisi 50,3 tonnes et le Liban a fait état de seulement 28,7 tonnes saisies en 2002, contre 308 tonnes en 2001.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
canopy tent