review

The President had reviewed them in detail on other occasions, citing figures.
Le Président les a passées en revue en détail en d'autres occasions, et a cité des chiffres.
All those stakeholders had reviewed the report before its submission to the Government.
Toutes les parties intéressées ont pu l'examiner avant qu'il ne soit soumis aux organes pertinents du Gouvernement.
Since the referendum, Tokelau and each of its villages had reviewed and reflected on the vote.
Depuis le référendum, les Tokélaou et chacun de leurs villages ont réfléchi à ce vote et l'ont analysé.
That was the view shared by the staff and by the specialists who had reviewed the issue at length.
C'est l'avis commun du personnel et des spécialistes qui se sont longuement penchés sur la question.
The Commission recalled that, since its establishment, it had reviewed the Noblemaire principle and its application on a number of occasions.
La Commission a rappelé que depuis sa création, elle avait à maintes reprises examiné le principe Noblemaire et ses modalités d'application.
He appreciated the many technical cooperation projects that the secretariat report had reviewed, including studies, reports and advice on various issues.
Le représentant reconnaissait l'intérêt des nombreux projets de coopération technique que le secrétariat passait en revue dans son rapport, notamment les études, les rapports et les conseils sur différentes questions.
To prevent duplication of work, editors would protect every article that they had reviewed; links to protected articles were shown in green.
Pour éviter de faire du travail en double, les participants devaient protéger tous les articles sur lesquels ils travaillaient et les liens vers ces derniers étaient affichés en vert.
In particular, it had reviewed the levels of the education grant and of the dependency allowances for staff in the Professional and higher categories on the basis of established methodologies.
Elle a notamment examiné, conformément aux méthodes établies, le montant de l'indemnité pour frais d'études et des indemnités pour personnes à charge versées aux administrateurs ou fonctionnaires de rang supérieur.
The Ozone Secretariat had reviewed the information submitted by the Ukraine against the requirements of decision XV/19 and had communicated its review to the Party for comment.
Dans la décision XVI/2, la seizième Réunion des Parties avait accordé à la Suisse une dérogation de 7 tonnes métriques pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006.
The Committee had reviewed cases of non-compliance and submitted recommendations.
Le Comité avait examiné des cas de non-respect et formulé des recommandations.
The Committee had reviewed cases of non-compliance and presented recommendations.
Le Comité avait examiné des cas de non-respect et formulé des recommandations.
Several Governments had reviewed, simplified and strengthened procedures in that regard.
Plusieurs gouvernements avaient révisé, simplifié et renforcé leurs procédures en la matière.
The Secretariat had reviewed the documentation against the requirements of decision XV/19.
Le Secrétariat a examiné la documentation au regard des dispositions de la décision XV/19.
Furthermore, more States (16 per cent) had reviewed, amended or strengthened their controlled delivery procedures.
En outre, davantage d'États (16 %) avaient révisé, modifié ou renforcé leurs procédures pertinentes.
The Council had reviewed and made recommendations regarding legislation relevant to the family.
Ledit conseil a passé en revue et formulé des recommandations touchant la législation relative à la famille.
Only a few States (12 per cent) had reviewed their laws and procedures for the transfer of proceedings.
Quelques pays seulement (12 %) avaient révisé leur législation et leurs procédures pertinentes.
Overall, it had reviewed contracts with a total value of $59 million.
Dans ce contexte, le BSCI a examiné des marchés dont le montant total représentait 59 millions de dollars.
During the reporting period, the Audit Committee had reviewed seven final audit reports issued by OIOS.
Au cours de la période examinée, le Comité d'audit avait examiné sept rapports finals d'audit du BSCI.
At the time of writing, the Unit had reviewed 54 files in 2002 involving 241 suspects.
Pour l'année 2002, 54 dossiers concernant 241 suspects ont été examinés à ce jour.
A number of observers made it known that they had reviewed the document and had no changes to propose.
Un certain nombre d'observateurs ont fait savoir qu'ils avaient examiné le document et n'avaient aucun changement à proposer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted