respect

The Saharans had played by the rules and had respected their ceasefire with Morocco.
Les Sahraouis ont joué le jeu et respecté le cessez-le-feu avec le Maroc.
He had respected and venerated Dr. Lin.
Il avait respecté et vénéré le Dr. Lin.
We would have saved years if we had respected the elections in Palestine.
Nous aurions gagné des années si nous avions respecté les élections en Palestine.
The Austro-Hungarian monarchy had respected the special role of the region and granted it autonomy.
La monarchie Austro-hongroise a respecté le rôle spécial de la région et lui a octroyé l'autonomie.
His Government had respected the Disengagement Agreement; it welcomed the presence of UNDOF and offered its support to the mission.
Son gouvernement, qui a respecté l'Accord de dégagement, est favorable à la présence de la Force à laquelle il apporte son appui.
At the time, our objective was to confirm that we had respected the 10 criteria proposed by Groupe URD in order to validate the clear objectives of the project.
A l’époque, notre objectif était donc de pouvoir valider que nous avions respecté les 10 critères proposés par le Groupe URD afin de valider les objectifs clairs de ce projet.
The Commission also analysed whether between 2007 and 2012 PZL Dębica had respected the pledges made when the Social Security Office decided in January 2007 not to institute insolvency proceedings against it.
Le présent règlement entre en vigueur le 12 août 2009.
Uganda, for its part, had respected the agreement it had signed when it decided to withdraw from Kisangani. Perhaps, he said, the demilitarization of the city, which was high on the Council's agenda, could now be achieved.
L'Ouganda, pour sa part, avait respecté l'Accord qu'il avait signé lorsqu'il a décidé de se retirer de Kisangani.
Referring to ODA, while praising those developed countries that had respected their commitments, she expressed concern for the decreasing overall ODA trend and called on all stakeholders to shoulder their responsibilities.
S'il convenait de féliciter les pays développés qui avaient respecté leurs engagements en matière d'APD, la tendance globale à une diminution de cette aide était préoccupante et il était souhaitable que toutes les parties prenantes assument leurs responsabilités.
Indeed, the possible incompatibility of the financing of a State aid measure with the internal market would also make the aid itself incompatible, even where the awarding of the aid had respected the relevant competition rules.
En effet, l’incompatibilité éventuelle du financement d’une aide d’État avec le marché intérieur rendrait les aides elles-mêmes aussi incompatibles, même dans le cas où l’octroi de l’aide aurait respecté les règles de concurrence applicables.
Mr President, of course it would have been better if the weapons inspectors had been given more time, if Saddam Hussein had respected the resolutions and if the UN had given a mandate for the intervention in Iraq.
Monsieur le Président, l'idéal aurait évidement été que les inspecteurs en désarmement disposent de plus de temps, que Saddam Hussein respecte les résolutions et que l'ONU donne son feu vert à l'intervention en Irak.
The Commission also analysed whether between 2007 and 2012 PZL Dębica had respected the pledges made when the Social Security Office decided in January 2007 not to institute insolvency proceedings against it.
La Commission a aussi examiné si, sur la période 2007-2012, l'entreprise a respecté les promesses faites au ZUS, grâce auxquelles, en janvier 2007, celui-ci a décidé de ne pas demander la mise en faillite de l'entreprise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat