resist
- Examples
From just beyond Arlinn's reach, Olaylie cried out, a burst of sound released, finally, after she had resisted the pain for so long. | Cependant, rien ne se produisit. À peine hors de portée d’Arlinn, Olaylie hurla, premier son qu’elle émettait après avoir résisté si longtemps à la douleur. |
How the negatives had resisted this variation of temperature? | Comment les négatifs avaient-ils résisté à cette variation de la température ? |
But in the following morning I saw that the youth had resisted. | Mais le matin suivant, j’ai vu que les jeunes avaient résisté. |
If the Shia had resisted the occupation, it would have been over a long time ago. | Si les chiites avaient résisté à l’occupation, elle serait terminée depuis longtemps. |
For years, I had resisted medication, making many, many efforts to get off. | Pendant des années, j'avais résisté aux médicaments, et fait de nombreux efforts pour m'en passer. |
It was by the word that even the Saviour of the world had resisted his attacks. | C'est cette Parole sainte que le Sauveur du monde avait opposée à ses attaques. |
Some had resisted this latter reference in previous sessions and its inclusion was a clear compromise. | Certains s’étaient opposés à cette référence lors des sessions précédentes et son inclusion a été un compromis évident. |
The Afghan people had resisted the Taliban and their extremist allies heroically, despite the modest means at their disposal. | La population afghane a résisté héroïquement aux Taliban et à leurs alliés extrémistes, en dépit des modestes moyens dont elle disposait. |
I suppose I could have if he saw me face-to-face... or if he had resisted, but he as just asleep. | J'aurais sans doute pu s'il m'avait regardé en face ou s'il avait résisté, mais il était endormi. |
I was proud that we had resisted attempts to influence us and that we managed to find agreement in the European Parliament. | J’étais fier que nous ayons résisté aux tentatives cherchant à nous influencer et que nous soyons parvenus à trouver un accord au Parlement européen. |
Though my consciousness had resisted, my life was grateful to be provided with this opportunity to get there and was most vigorous. | Même que ma connaissance s’y fût résistée, ma vie remercia le fait d’être fournie avec cette opportunité pour arriver jusque là, et fut très vigoureuse. |
When the Open Group tried to make X11R6.4 nonfree software, those of us who had resisted that pressure were glad that we did. | Maintenant que l'Open Group a fait de X11R6.4 un logiciel non libre, ceux d'entre nous qui ont résisté à cette pression sont heureux de l'avoir fait. |
The people of the territory had never accepted that colonial fait accompli and had resisted, defending their right to self-determination in accordance with United Nations resolutions. | Le peuple du territoire n'a jamais accepté le fait colonial, opposant une résistance pour défendre son droit à l'autodétermination reconnu dans les résolutions des Nations Unies. |
When asked by the SAHRC to explain the injuries of the prisoners, warders claimed that they had used minimum force because the prisoners had resisted. | Priés par la Commission d'expliquer les blessures subies par les détenus, les gardiens ont répondu qu'ils avaient utilisé la force au minimum parce que les détenus avaient résisté. |
Those who had resisted the most were the most exhausted, but none of them had been harmed during the confrontation because none of them had managed to get up. | Ceux qui avait résisté le plus étaient les plus éreintés, mais aucun ne fut blessé par leur confrontation, car aucun ne réussit à se relever. |
Since October 1997, power had been exercised entirely legally and legitimately as a result of a mass movement which had resisted tyranny in full conformity with the Constitution then in force. | Le pouvoir actuel est assumé depuis octobre 1997 de façon tout à fait légale et légitime et ce à la suite d'un mouvement de masse qui a résisté à la tyrannie, en stricte conformité avec la Constitution alors en vigueur. |
He said that he believed the decision to turn out for the elections was a strategic one and that it has been extorted and that no one had resisted the decision in the local public. | Le président de la Serbie a déclaré qu’il est d’avis que la décision de participer aux élections était stratégique et forcée et il a rappelé que l’opinion politique du pays ne s’était pas opposée à une telle décision. |
The prestige of Athens, which had resisted and routed the Asiatic hordes, now naturally stood very high in the Greek world. | Le prestige d'Athènes, qui avait résisté et avait conduit aux hordes asiatiques, s'est maintenant naturellement tenu très haut dans le monde grec. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!