require
- Examples
The response of Chase does not, however, explain 2 of the 38 erroneous transfers which had required manual intervention. | La Chase n'explique cependant pas les deux erreurs de virement, sur les 38 constatées, pour lesquelles il y a eu intervention humaine. |
However, the Land had required a remuneration premium of 0,20 % a year in return for the perpetuity of the contribution and the bank's unilateral right of notice. | Le Land a néanmoins exigé une majoration de la rémunération de 0,2 % par an au titre de la permanence de l'apport et du droit de résiliation unilatéral dont dispose la banque. |
Since January 2002, the Government had required all papers considered by the cabinet's Social Development Committee to include gender implications statements supported by a gender analysis. | Depuis janvier 2002, tous les documents examinés par le Comité néo-zélandais du développement social doivent être accompagnés d'une évaluation des effets qu'auraient les mesures envisagées sur les deux sexes, appuyée par une analyse comparative entre les sexes. |
However, it had required the power of her essence. | Toutefois, cela avait nécessité le pouvoir de son essence. |
The issues were complex and had required extensive coordination. | Les problèmes sont complexes et exigent un travail important de coordination. |
That had required dedication, courage and leadership. | Cette action a nécessité du dévouement, du courage et de l'autorité. |
The severity of the economic crisis had required responses at the national and international levels. | La gravité de la crise économique a nécessité des interventions aux niveaux national et international. |
Those changes represented a significant step forward, since previously women had required the permission of their spouses to work. | Ces modifications représentent un progrès important car auparavant les femmes devaient demander la permission de leur époux pour travailler. |
The increase in the number of facilities had required the Government to spread staff thinly. | En raison de l'augmentation du nombre des établissements de santé le gouvernement a dû disperser le personnel. |
In 2003, he had required each ministerial department chief to nominate at least four women counsellors out of 10. | En 2003, il a imposé à chaque chef de département ministériel la nomination d'au moins 4 femmes sur 10 conseillers. |
The survey on the administration of justice had required several months of consultations, hence the delay in issuing the corresponding report. | L'enquête sur l'administration de la justice a ainsi nécessité plusieurs mois de consultations, d'où le retard apporté à la publication du rapport correspondant. |
The previous provision had required that information in respect only of warrants issued in the reporting period. | (Jusque-là, le texte n'exigeait cette information que pour les mandats délivrés pendant la période sur laquelle portait le rapport). |
As a control measure, the Department had required UNAMID to specify the duration of the temporary duty not to exceed 12 months. | À des fins de contrôle, le Département avait prescrit à la MINUAD de préciser que la durée de l'affectation provisoire ne pourrait excéder 12 mois. |
Mr. SCHALLER (Switzerland) said that the recovery of UNIDO under the leadership of Mr. Magariños had required fundamental restructuring, enormous efforts and sacrifices. | M. SCHALLER (Suisse) a indiqué que le rétablissement de l'ONUDI sous la direction de M. Magariños a exigé une restructuration profonde, d'énormes efforts et de grands sacrifices. |
The Counter-Terrorism Committee had required additional resources amounting to $12 million, a figure that far exceeded predictions made one year previously. | Pour le seul Comité contre le terrorisme, l'augmentation est de 12 millions de dollars, chiffre bien supérieur aux prévisions faites un an plus tôt. |
Cleaning the bread cooler and mile long conveyor, which had required 5-25 laborers, 8-10 hours, now takes two people less than six hours. | Le nettoyage du refroidisseur à pain et du convoyeur, qui avait nécessité 5-25 ouvriers, pendant 8-10 heures, prend maintenant moins de six heures à deux personnes. |
While financial problems had called for swift and firm action, programmatic changes had required a completely different approach. | S'il lui a fallu agir vite et se montrer ferme pour régler ses difficultés financières, elle a dû adopter une approche entièrement différente pour modifier les programmes. |
In 2003 the Ombudsman for Equal Opportunities had required 125 private companies and one government institution to submit an explanatory statement on discriminatory advertisements. | En 2003, le Médiateur pour l'égalité des chances a demandé à 125 entreprises privées et une institution publique de lui fournir des explications concernant des publicités discriminatoires. |
When some of the suggestions received from the council had not been taken into consideration by the Government, legislation had required the Government to explain why. | Lorsque certaines des suggestions du Conseil n'étaient pas prises en considération par le Gouvernement, celui-ci était tenu par la loi d'en expliquer les raisons. |
Periodic shortages of regular budget cash had required borrowing from peacekeeping cash at various times throughout the year. | Le déficit chronique de la trésorerie du budget ordinaire a fait qu'il a été nécessaire d'emprunter des liquidités afférentes aux activités de maintien de la paix à divers moments de l'année. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!