repeat

We have in recent months had repeated debates on individual areas of expenditure.
Nous avons vécu des discussions sur des postes budgétaires particuliers ces derniers temps.
In trying to keep the second report consistent with the initial report, it had repeated the same error.
Elle a, dans son souci de faire concorder les deux rapports, commis la même erreur dans le cas du deuxième.
I realized that after a long sad human history that had repeated sacrifices and injustice, a holy light was provided on earth from far beyond the universe to save humankind.
Je reconnus qu’après une histoire longue triste humaine qui répétât des sacrifices et injustices, une lumière sainte fût pourvue sur terre depuis très au-delà de l’univers pour sauver l’humanité.
The primary school enrolment rate was 95 per cent, but the completion rate did not include students who had repeated a year even once, artificially depressing the rate.
Le taux d'inscription à l'enseignement primaire s'élève à 95 %, mais le taux d'achèvement du cycle ne comprend pas les élèves qui redoublent, même une seule année, abaissant de la sorte artificiellement le taux.
We pulled the names of some people that he had repeated contact with.
On a tiré le nom de certaines personnes avec qui il a eu des contacts répétés.
My guilty plea could not, therefore, be used to suggest I had repeated the offense.
Mon plaidoyer de culpabilité ne pouvait pas, par conséquent, être utilisé pour suggérer que je avais répété l'infraction.
Over and over again, amid the tumult made by the mourners, the sisters had repeated these words.
Les deux soeurs avaient souvent répété ces paroles, au milieu du bruit confus des pleureuses.
Oh, if at least had repeated the same words that had told her without altering her and without adding you other!
Oh, si au moins il eût répété les mots mêmes que je leur avais dit sans leur altérer et sans vous ajouter autre !
The core sample of bodies shown in A/61/129, annex I, included all bodies that had repeated sessions and excluded most ad hoc committees and expert groups.
L'échantillon d'organes qui figure à l'annexe I du document A/61/129 comprenait tous les organes qui s'étaient réunis régulièrement et excluait la plupart des comités spéciaux et des groupes d'experts.
Commissioner, I should like to ask one more question because we have had repeated problems with the timing of events: when exactly will the communication reach us?
Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser encore une fois la question, étant donné que nous avons été continuellement confrontés à des problèmes de délais : quand, très précisément, cette communication nous sera-t-elle faite ?
The Presidency had repeated contacts with the countries in the area and with the other countries and I believe that the truce achieved is the result both of the actions of the Quartet and of the European Union.
La présidence a eu de multiples contacts avec les pays de la région, ainsi qu'avec d'autres pays, et je crois que la trêve qui a été obtenue est à la fois le résultat de l'action du Quartette et de celle de l'Union européenne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay