release
- Examples
The Director of Evaluation reminded delegations that, since June 2002, UNICEF had released all evaluation reports as a matter of policy, and this was mentioned in the proposed policy. | Le Directeur de l'évaluation a rappelé aux délégations que, depuis juin 2002, l'UNICEF publiait systématiquement tous les rapports d'évaluation, ce qui avait été indiqué dans la politique proposée. |
The report was submitted because of the excessive delay. It was not - because I noted your regret - that it was released just after the Commission had released the documents. | Ce rapport a été émis suite au retard excessif. Je tiens à préciser, parce que j'ai pris bonne note de vos regrets, que le fait qu'il ait été publié juste après la publication des documents par la Commission n'est que pure coïncidence. |
In fact, it had released 64 detainees (July 2003). | En fait, 64 détenus avaient été libérés (en juillet 2003). |
Well, this wouldn't have happened if you had released him to me yesterday. | Tout ceci ne serait pas arrivé si vous l'aviez libéré. |
I was under the impression that he had released you. | Genan ? Il t'a laissé partir de chez lui ? |
His colleagues had reassured him that none of them had released the report to the media. | Ses collègues l'ont assuré qu'aucun d'eux n'avait divulgué le rapport aux médias. |
Well, this wouldn't have happened if you had released him to me yesterday. Excuse me. | Tout ceci ne serait pas arrivé si vous l'aviez libéré. |
Lastly, the Government pointed out that the multinational force had released Mr. Al Kubaisi in December 2005. | Enfin, le Gouvernement a indiqué que la force multinationale avait relâché M. Al Kubaisi en décembre 2005. |
Between 2 March and 3 April 1991, Iraq had released a total of 6,222 prisoners and detainees. | Entre le 2 mars et le 3 avril 1991, l'Iraq a libéré 6 222 prisonniers et détenus au total. |
When I learned that Hollywood had released a movie on Noah and the Flood, I went to see it. | Quand j'ai appris qu’Hollywood avait sorti un film sur Noé et le déluge, je suis allé le voir. |
On 23 September 2008, the Government of Myanmar had released 9,002 prisoners, including seven prisoners of conscience. | En effet, le 23 septembre 2008, le Gouvernement du Myanmar a libéré 9 002 détenus, dont sept prisonniers d'opinion. |
The reduction of government subsidies for oil had released funds for quarterly cash subsidies to assist the poor. | La réduction du subventionnement public du pétrole a libéré des fonds pour l'octroi de subventions trimestrielles en espèces à la population pauvre. |
The Party had also reported that it had released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. | Cette Partie avait également indiqué qu'elle avait émis sur le marché 4,0 tonnes métriques de CFC prélevées sur les quantités saisies en 2000. |
He had declared war on emancipation and, like many successors, was unaware of the nature of the force he had released. | Il avait déclaré la guerre à l'émancipation et, comme de nombreux successeurs, était inconscient de la nature de la force qu'il avait |
Switzerland reported that it had released funds on several occasions prior to the entry into force of the procedure established by resolution 1452 (2002). | La Suisse a indiqué avoir débloqué des fonds à plusieurs reprises avant l'entrée en vigueur de la procédure établie par la résolution 1452 (2002). |
He had declared war on emancipation and, like many successors, was unaware of the nature of the force he had released. | Il avait déclaré la guerre à l’émancipation et, comme de nombreux successeurs, était inconscient de la nature de la force qu’il avait |
Now, we had released, early in the year, a cable from the Reykjavik U.S. embassy, but this is not necessarily connected. | D'accord, nous avions publié plus tôt dans l'année un télégramme de l'ambassade US de Reykjavik. Mais ça n'est pas nécessairement en rapport. |
By the beginning of October 2005, the CEP had released three election calendars and a fourth version was to be released by mid-October. | Au début octobre 2005, le CEP avait publié trois calendriers électoraux, auxquels devait se joindre une quatrième version à la mi-octobre. |
Even if Torvalds had released Linux under some other free software license, a free kernel alone would not have made much difference to the world. | Torvalds avait publié Linux sous une autre licence de logiciel libre, un noyau libre seul n'aurait probablement pas fait beaucoup de différence pour le monde. |
Even if Torvalds had released Linux under some other free software license, a free kernel alone would not have made much difference to the world. | Même si Torvalds avait publié Linux sous une autre licence de logiciel libre, un noyau libre seul n'aurait probablement pas fait beaucoup de différence pour le monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!