qualify
- Examples
He had qualified as a mechanical engineer and economist, before becoming a professional chessplayer. | Il a suivi tout d´abord une formation d´ingénieur mécanique et d´économiste, avant de devenir un joueur d'échecs professionnel. |
This is an improvement over the previous year when 94 per cent of the reports were received late and 26 per cent of the reports had qualified audit opinions. | Il s'agit d'une amélioration par rapport à l'année antérieure, au cours de laquelle 94 % des rapports avaient été reçus en retard et 26 % faisaient l'objet d'opinions assorties de réserves. |
His delegation would also appreciate clarification on what qualified as a national human rights institution in the sense of annex II of E/CN.6/2008/CRP.1 and how many countries had qualified institutions. | Sa délégation apprécierait également recevoir des éclaircissements sur les facteurs qui permettent de qualifier une institution nationale des droits de l'homme au sens de l'annexe II du document E/CN.6/2008/CRP.1 et combien de pays comptent d'institutions qualifiées. |
In practice, only one firm, CELF, had qualified under the Small Orders Programme. | En pratique, une seule entreprise, le CELF, a bénéficié du programme petites commandes. |
In practice, only one firm, CELF, had qualified under the Small Orders programme. | En pratique, une seule entreprise, le CELF, a bénéficié du « Programme petites commandes ». |
Burkina Faso had qualified as a beneficiary under the HIPC Initiative in September 1997. | Le Burkina Faso a atteint le stade requis pour bénéficier des mesures prévues par l'Initiative PPTE en septembre 1997. |
In practice, only one firm, CELF, had qualified under the Small Orders programme. | L'interférence de la commutation sur les circuits de contrôle doit être réduite à un minimum. |
Seventeen of them had qualified online and the other 3 were Team Titan members Sam Trickett, Florian Desgouttes, and Cristophe Benzimra. | Dix-sept d’entre eux se sont qualifiés en ligne et les 3 autres étaient les membres de la Team Titan, Sam Trickett, Florian Desgouttes, et Christophe Benzimra. |
In practice, only one firm, CELF, had qualified under the Small Orders Programme. | Le principe de cette méthode d'essai est analogue à celui de la méthode d'essai A.8 (coefficient de partage, méthode par HPLC). |
Eighty-two per cent of the audit reports were received late and 19 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions. | Sur l'ensemble des rapports d'audit, 82 % ont été reçus en retard et 19 % des rapports soumis au siège étaient assortis de réserves. |
If we had had qualified majority voting on the Iraq issue, neither the British nor the French policy would have obtained majority support. | Si la question de l'Irak avait requis une majorité qualifiée, ni la ligne britannique ni la ligne française n'aurait obtenu une majorité. |
So far, only 26 out of 42 eligible nations under the Highly Indebted Poor Countries initiative had qualified for interim relief. | Jusqu'à présent, seulement 26 des 42 pays admis au bénéfice de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés remplissent les conditions requises pour un allégement intérimaire. |
On December 21, the Board decided that a first group of 19 countries had qualified for immediate debt relief under the new initiative. | Le 21 décembre, le Conseil a décidé qu'un premier groupe de 19 pays étaient devenus admissibles à un allègement immédiat de la dette au titre de la nouvelle initiative. |
Thanks to its reforms, it had qualified for the HIPC completion point in November 2001 and had been granted debt relief amounting to $2 billion in net present value terms. | Le point d'achèvement fixé a été atteint en novembre 2001. |
The only option for Plaintiff to pursue his claim was in state court, by means of legal aid for which he had qualified. | La Cour a constaté qu'en l'espèce, la convention d'arbitrage ne pouvait être exécutée parce que le demandeur n'avait pas les moyens de supporter les frais d'arbitrage. |
Newspaper pages were dedicated to the fact that both national teams had qualified for the FIVB Volleyball World Championships for the first time in 36 years. | Les journaux ont dédié leurs pages au fait que les deux équipes nationales, hommes et femmes, s’étaient qualifiées pour le Championnat du monde FIVB de volleyball pour la première fois en 36 ans. |
Thanks to its reforms, it had qualified for the HIPC completion point in November 2001 and had been granted debt relief amounting to $2 billion in net present value terms. | Le point d'achèvement fixé a été atteint en novembre 2001. Le pays a ainsi pu bénéficier d'un allégement de la dette d'une valeur actualisée nette de 2 milliards de dollars. |
Of 17 audit reports assessing financial situations, 10 (59 per cent) had unqualified opinions and seven (41 per cent) had qualified opinions - another improvement over 2007. | Sur les 17 rapports d'audit consacrés à l'évaluation de situations financières, 10 (soit 59 %) ont été présentés sans réserve et sept (soit 41 %) ont été assortis de réserves, ce qui constitue une autre amélioration par rapport à 2007. |
It considers that if the measure had qualified as unlawful aid after the accession, the Commission’s request for information of 2004 would qualify as the start of the investigation procedure. | À son avis, si la mesure avait dû être considérée comme une aide illégale après l’adhésion, c’est la demande de renseignements de la Commission de 2004 qui devrait être considérée comme ayant lancé la procédure d’examen. |
Having trained at the Barcelona School of Architecture, once he had qualified he started work with the architect J. Amargós and collaborated in the urbanisation of Parc de la Ciutadella for the 1888 Barcelona Universal Exhibition. | Formé à l'École d'Architecture de Barcelone, il obtient son diplôme et commence à travailler avec l'architecte J. Amargós, puis collabore à l'urbanisation du Parc de la Ciutadella pour l'Exposition Universelle de 1888 à Barcelone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!