pull
- Examples
Would I had pulled the rope myself. | Comme si j'avais moi-même tiré sur la corde. |
He said that the cop had pulled him over... and walked up to the window. | Il a dit que le flic I'avait forcé à s'arrêter et s'était approché de sa fenêtre. |
Daniel took off the clothes he had pulled over his pyjamas. | Daniel enleva les vêtements qu'il avait passés sur son pyjama. |
The guy had pulled me back to the front of the desk. | Le gars m’avait ramenée devant le bureau. |
In 2008, 70% of the starting boats had pulled out of the race. | En 2008, 70 % des concurrents n'avaient pas passé la ligne d'arrivée. |
Well, if you had pulled the band-aid off, Maybe that wouldn't have happened. | Eh bien, si tu avais arraché le pansement, on n'en serait pas là. |
If I had pulled that trigger, no one would have given it a second thought. | Si j'avais appuyé sur la détente, ça n'aurait gêné personne. |
Within a week, I felt she had pulled me back from the brink of the abyss. | La semaine suivante, j'ai su qu'elle m'avait sortie des abysses. |
But his anger was diverted by the sight of a baleen whale that the Nautilus had pulled alongside of just then. | Mais sa colère fut détournée par la vue d'une baleine que le Nautilus accostait en ce moment. |
But his anger was diverted by the sight of a baleen whale that the Nautilus had pulled alongside of just then. | Mais sa colère fut détournée par la vue d’une baleine que le Nautilus accostait en ce moment. |
I sat there for a few seconds staring at the highway in disbelief and at the car that had pulled over. | Je restai là quelques secondes à regarder l'autoroute incrédule et la voiture qui s'était arrêtée. |
So, if Mr. Clarke had pulled the page out of the printer, his fingerprints would have been on both sides. | S'il avait tiré la feuille de l'imprimante, ses empreintes seraient sur les deux côtés. |
However, it'll be obvious soon that players who had pulled their wallets out are in clear competitive advantage. | Cependant, il sera vite évident que les joueurs qui sont passés à la caisse auront un net avantage sur le terrain. |
I keep thinking if Emily had pulled that girl out just a couple of seconds later, she probably wouldn't be here. | Je ne peux m'empêcher de penser que si Emily avait sorti cette fille, juste quelques secondes plus tard, elle ne serait probablement plus là. |
On 23 November, LICORNE forces, whose presence in Abidjan had been strengthened since the recent crisis, had pulled back from certain key locations. | Le 23 novembre, les forces de la Licorne, dont la présence à Abidjan avait été renforcée depuis la crise récente, s'étaient retirées de certaines positions clefs. |
Médecins sans frontières evacuated its staff from Kismayo, and by February 2008, it had pulled its foreign staff out of Somalia altogether. | Médecins sans frontières a évacué tout son personnel de Kismayo. En février 2008, Médecins sans frontières avait retiré la totalité de son personnel étranger de Somalie. |
He tells us that on most occasions he would sit with his hands clasped around his legs which he had pulled up to his stomach. | Il nous dit que la plupart du temps il restait assis, les mains jointes autour de ses jambes qu'il avait tiré vers le haut de son estomac. |
During this time, my sister had pulled my lifeless body from the lake onto the shore and alerted surrounding adults I was in trouble. | Pendant ce temps, ma sœur avait retiré mon corps sans vie du lac, le plaçant sur le rivage et elle avait alerté les adultes du coin que j'étais en difficulté. |
He recalled that a ceasefire had been established, and several armed groups had pulled back to create a zone of separation between the various forces in the southern part of North Kivu. | Il a rappelé qu'un cessez-le-feu avait été imposé et indiqué que plusieurs groupes armés avaient opéré un recul, créant une zone de séparation entre les différentes forces présentes dans la partie sud du Nord-Kivu. |
It was a blur of percentages but the one that constantly kept coming up was that the baby had pulled the short straw and had little or no chance at all. | C’était une confusion de chiffres, mais ce qui revenait sans cesse, c’est que le bébé avait tiré la paille la plus courte, il n’avait que peu de chances, voire aucune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!