prove

Such support also had proven to be important for the practical implementation of the Initiative.
Cet appui a également été important pour la mise en œuvre pratique de l'Initiative.
The Sudan believed in the importance of strengthening South-South cooperation and regional economic integration, which had proven their effectiveness.
Le Soudan croit en l'importance du renforcement de la coopération Sud-Sud et de l'intégration économique régionale qui se sont révélés des outils efficaces.
The treaty body members were encouraged to learn that their output had proven so valuable in the universal periodic review mechanism process.
Les membres des organes conventionnels ont été encouragés à s'informer sur l'utilité avérée de leurs conclusions pour le mécanisme d'examen périodique universel.
As the largest donor of humanitarian food aid, the United States had proven its profound commitment to promoting food security by its actions.
En tant que premier donateur d'aide alimentaire humanitaire, les Etats-Unis ont prouvé par leurs actions qu'ils attachent la plus haute importance à la promotion de la sécurité alimentaire.
He made it very difficult for anyone to become a resident, but once they had proven their capacity to live a disciplined and dedicated life, he demanded much from them.
Il était très difficile de devenir résident, et après avoir démontré que l'on était capable de vivre avec discipline et dédié à la vie spirituelle, il vous en demandait encore plus.
Technical cooperation activities should be focused on areas where UNCTAD had proven experience and comparative advantage, and increased attention should be paid to the linkages between analytical work and capacity development.
Les activités de coopération technique devaient être concentrées sur les domaines dans lesquels la CNUCED avait une expérience confirmée et un avantage comparatif, et il convenait d'accorder plus d'attention aux liens existant entre les travaux analytiques et le développement des capacités.
Technical cooperation activities should be focused on areas where UNCTAD had proven experience and comparative advantage, and increased attention should be paid to the linkages between analytical work and capacity development.
Les activités de coopération technique devaient être concentrées sur les domaines dans lesquels la CNUCED avait une expérience confirmée et un avantage comparatif, et il convenait d'accorder plus d'attention aux liens existants entre les travaux analytiques et le développement des capacités.
Almost 15 years earlier, the United States had joined with other members to establish OIOS, which had proven to be one of the most important management reforms.
Il y a près de 15 ans que les États-Unis ont appuyé, avec les autres États Membres, la création du Bureau des services de contrôle interne, dont on peut constater qu'elle a été l'une des plus importantes réformes dans le domaine de la gestion.
UNCTAD had proven its capabilities in that area.
La CNUCED avait démontré ses capacités dans ce domaine.
Statistics on the work of the Committee had proven its efficiency.
Les statistiques sur ses travaux avaient démontré son efficacité.
The mind mage had proven himself absurdly useful.
Le mage de l'esprit s'était révélé ridiculement utile.
He had proven what no one thought possible: that light was magnetic.
Il avait prouvé ce que personne ne croyait possible : que la lumière était magnétique.
The compass had proven difficult to interpret.
Le compas se révélait parfois difficile à interpréter.
Or, put another way, reason alone had proven itself to be insufficient.
Ou, autrement dit, la raison seule s'est avérée insuffisante.
Pay differentials between men and women had proven difficult to eliminate.
Les écarts salariaux entre les hommes et les femmes se sont avérés difficiles à éliminer.
Even visits by intergovernmental bodies had proven unsuccessful.
En outre, même les visites d'organes intergouvernementaux se sont soldées par un échec.
OSPAR observed that the mechanism of co-chairing had proven essential.
Le représentant de la Convention OSPAR a déclaré que le système des coprésidents s'était révélé indispensable.
The scientists had proven that water reacts positively or negatively, depending on different human behaviors.
Les scientifiques ont eu le preuve que l’eau réagit positivement ou négativement, en fonction des comportements humains.
The quota had proven a very effective tool for encouraging fathers to take leave.
Ce quota s'est avéré un outil fort efficace pour encourager les pères à prendre leur congé de paternité.
That expectation had proven wrong.
Le raisonnement s'était révélé faux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief