prohibit

Hangou Mitsuhisa, the feudal lord under whom Zaisho served, had prohibited his men from becoming Christians.
Hangou Mitsuhisa, le seigneur féodal que servait Zaisho, avait interdit aux siens de devenir chrétiens.
In 2007 Slovakia had prohibited the distribution of profits generated by private health insurance activities.
En 2007, la Slovaquie avait interdit la distribution des bénéfices générés par les activités des assurances santé privées.
He also stated that the United States had prohibited a dialogue between the Kurds and the Government.
Il a également déclaré que les États-Unis avaient empêché tout dialogue entre les Kurdes et le Gouvernement.
To date, the Government had prohibited the employment of children in 13 professions and in the conduct of 15 procedures.
À ce jour, le Gouvernement a interdit l'emploi d'enfants dans 13 professions et pour la mise en oeuvre de 15 procédés.
In short, they had prohibited a new decorporation and a new possibility to me of finding me where I had gone.
Bref, ils m’avaient interdit une nouvelle décorporation et une nouvelle possibilité de me retrouver là où j’étais allé.
With regard to such trade in its territory, Japan specified that it had prohibited the transfer of ownership and/or the right of possession of those species.
Sur son territoire, il avait interdit le transfert de propriété et la possession de ces espèces.
The occupant had prohibited there (put aside under the aegis of rare political parties independent of the government) all the youth movements, and among them, scouting.
L'occupant y avait interdit (mis à part sous l'égide de rares partis politiques indépendants du gouvernement) tous les mouvements de jeunesse, et parmi eux, le scoutisme.
Since 1987, the government had prohibited the holding company structure, because it was thought that the chaebols could utilize the structure to strengthen their power.
Depuis 1987, le gouvernement avait interdit la structure de la société holding, parce que l’on pensait que les chaebols pourraient utiliser cette structure pour renforcer leur pouvoir.
In 2004, regulatory acts concerning law enforcement agencies had prohibited the detention of any suspect on the basis of false or uncorroborated evidence.
Des règlements adoptés en 2004 interdisaient aux autorités de police de mettre en garde à vue un suspect sur la base de témoignages faux ou non confirmés.
Qatar reported that it had prohibited the use of all types of trawl nets in areas under its national jurisdiction in order to conserve fish stocks and protect the marine environment.
Le Qatar a indiqué qu'il avait interdit l'utilisation de tout type de chalut dans les zones relevant de sa juridiction nationale afin de conserver les stocks de poissons et de protéger l'environnement marin.
The designated site of Nariva Swamp was under heavy pressure from clearance by rice farmers, and though national courts had prohibited further clearance, areas of wetland had been isolated.
Le site inscrit, Nariva Swamp, subit les pressions du défrichement pour la riziculture et, bien que les tribunaux nationaux aient interdit tout nouveau défrichement, des portions de zones humides se retrouvent isolées.
Unfortunately, the occupation authorities had prohibited Turkish Cypriots from enjoying those benefits and had also limited the freedom of expression of those who supported the idea of a reunited Cyprus free of occupying troops.
Malheureusement, les autorités d'occupation ont interdit aux Chypriotes turcs de bénéficier de ces avantages tout en limitant la liberté d'expression des partisans d'une Chypre réunifiée, délivrée des troupes d'occupation.
Morocco and Qatar have regulated or prohibited fishing gear that may harm the marine ecosystem, and Cambodia and Kuwait had prohibited certain destructive fishing practices, such as the use of poisons and explosives.
Le Maroc et le Qatar ont réglementé ou interdit les engins de pêche qui risquent de dégrader les écosystèmes marins, tandis que le Cambodge et le Koweït ont interdit certaines pratiques destructrices, telles que l'utilisation de poisons et d'explosifs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay