prescribe
- Examples
This code had prescribed certain restraints as to the treatment of belligerents. | Cette loi prescrivait notamment quel devait être le traitement des prisonniers de guerre. |
Three different specialists had prescribed three different versions of the same drug to me. | » Trois spécialistes différents m'avaient prescrit trois versions différentes du même médicament. |
She was told if she took the medication the doctor had prescribed to her, she would be fine. | Si elle prenait les médicaments prescrits par le médecin, tout irait bien. |
The baby had chicken pox at that time, and the pediatrician had prescribed a respiratory aid for a few days. | Le bébé avait la varicelle à ce moment-là, et le pédiatre avait prescrit une assistance respiratoire pendant quelques jours. |
The International Monetary Fund and the World Bank had prescribed economic structural adjustments for it. | Elle procède aux ajustements structurels de son économie selon les préceptes du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale. |
Dr Colombera had prescribed cannabis of the Dutch company Bedrocan to 25 of his patients, which is not allowed in Luxembourg. | Ce médecin avait prescrit du cannabis de la compagnie néerlandaise Bedrocan à 25 de ses patients, ce qui n’est pas autorisé au Luxembourg. |
My mental and emotional anguish was severe, and the doctor had prescribed a tranquilizer, which I was taking according to prescription. | J’étais profondément perturbée sur le plan mental et émotif, et le médecin m’avait prescrit un tranquillisant que je prenais en respectant la posologie. |
He was allowed to perform driving related tests under the influence of the cannabis compound dronabinol (THC), which his doctor had prescribed him to treat his symptoms. | Il a été soumis à des tests relatifs à la conduite d’un véhicule sous l’effet du dronabinol (THC, substance active du cannabis) que son médecin lui avait prescrit pour soulager ses symptômes. |
The Ministry had prescribed guidelines to eliminate stereotyping in school textbooks and taken legal and administrative measures to achieve those standards as a way of promoting gender equality. | Le Ministère a défini des orientations visant l'élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et fixé des mesures réglementaires et administratives en ce sens, afin d'œuvrer en faveur de l'égalité entre hommes et femmes. |
On several websites, he was listed as a highly paid speaker to a drug company, and in fact often spoke on behalf of the same chemo regimen that he had prescribed her. | Sur plusieurs sites Web, il était répertorié comme conférencier grassement payé pour un labo pharmaceutique. Et, en effet, il parlait souvent en faveur du même traitement de chimiothérapie qu'il avait prescrit à ma mère. |
All too often, in the past, aid had found its way into the hands of lawless and corrupt bureaucrats or donors had prescribed Western solutions for problems that only local leaders could solve. | Bien trop souvent dans le passé, l'aide s'est retrouvée entre les mains de bureaucrates irresponsables et corrompus, ou bien les bailleurs de fonds prescrivaient des solutions occidentales pour des questions qui ne pouvaient être résolues que par des dirigeants locaux. |
Tell your doctor that you stopped taking the medication he had prescribed. | Dites à votre médecin que vous avez arrêté de prendre le médicament qu'il vous avait prescrit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!