- Examples
Now such a human era as he had predicted has come. | Maintenant une telle ère humaine comme il prédit était venue. |
No massive population movements have occurred and direct casualties as a result of the conflict have also, fortunately, been far less numerous than some of the initial estimations had predicted. | Il n'y a pas eu de mouvements massifs de population et les victimes directes du conflit ont, heureusement aussi, été moins nombreuses que certaines estimations initiales ne le laissaient supposer. |
Then the ghost had predicted the first partition of Poland. | Puis le fantôme avait prédit la première partition de la Pologne. |
Broken Sword was a worthy adversary, as I had predicted. | Broken Sword était un adversaire de valeur, comme je m’y attendais. |
But already he had journeyed further than his critics had predicted. | Mais il avait déjà voyagé plus loin que les critiques ne l'avaient prévu. |
We had predicted 2.3 % in the Autumn. | Nous avions prévu 2, 3 % à l'automne. |
Today, we are in a situation far worse than they had predicted. | Aujourd’hui, nous nous trouvons dans une situation bien pire que celle prévue alors. |
History did not end, as one scholar had predicted. | Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit. |
The two children had predicted it! | Les deux enfants l'avaient prédit ! |
And we stopped the ship, and it was just as the scientists had predicted. | Et nous avons arrêté le navire, et c'était exactement comme les scientifiques avaient prédit. |
Karl Marx had predicted that socialism would replace capitalism and the changes would occur internationally. | Karl Marx avait prévu que le socialisme remplacerait le capitalisme et les changements se produiraient internationalement. |
When Ceres was rediscovered by Zach on 7 December 1801 it was almost exactly where Gauss had predicted. | Lorsque Ceres a été redécouverte par Zach le 7 Décembre 1801, il était presque exactement où Gauss avait prédit. |
Kepler had predicted a transit of Venus would occur in 1631, and that another would occur in 1761. | Kepler avait prédit un transit de Vénus se produirait en 1631, et qu'un autre se produirait en 1761. |
All the experts had predicted a steady drop in world cereal production from this Spring onwards. | Tous les experts avaient prévu une baisse progressive du cours mondial des céréales à partir de ce printemps. |
Through a combination of symbolic numbers, the erudite abbot had predicted the beginning of a new age in 1260. | Grâce à une combinaison de chiffres symboliques, le savant abbé avait prédit le début d’un nouvel âge pour 1260. |
Inspector Steve Magner had predicted so much when he had advised Osterman to sell the property to someone for $40,000. | L'inspecteur Steve Magner avait prévu tellement quand il avait conseillé Osterman pour vendre la propriété à quelqu'un pour $40.000. |
We had predicted that they would grow back very quickly and that they would come in encroaching from the side. | Nous avions prédit qu'ils repousseraient très rapidement et qu'ils gagneraient du terrain à partir des côtés. |
The Lower Saxony Economic Research Institute had predicted bottlenecks in the supply of land. | L'Institut de recherche économique de Basse-Saxe (Niedersächsisches Institut für Wirtschaftforschung) avait prévu un rétrécissement de l'offre de terrains industriels. |
Currently, there is no humanitarian crisis in Iraq, as many had predicted. There would be. | À l'heure actuelle, la crise humanitaire en Iraq qui avait été prédite par un grand nombre ne s'est pas produite. |
Kepler had predicted a transit of Mercury would occur in 1631 and Gassendi was the first to observe such a transit. | Kepler avait prédit un transit de Mercure se produirait en 1631 et Gassendi a été le premier à observer un tel transit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!