pour

For the latter I had poured out the full measure of mercy, and he abused of it to the point of scandal.
J'avais pour celui-ci fait verser la mesure de la miséricorde, il en a abusé jusqu'au scandale.
For the latter I had poured out the full measure of mercy, and he abused of it to the point of scandal.
J’avais pour celui-ci fait verser la mesure de la miséricorde, il en a abusé jusqu’au scandale.
His Father did not leave him, when he had poured out all his anger on the crucified lamb, but he rose up his innocent Son, and clearly proved that his unique sacrifice was in conformity with his divine will.
Son Père ne l’a pas laissé, après avoir versé le coup de sa colère sur l’agneau innocent pendu sur la croix, mais il le ressuscita et prouva clairement que son sacrifice unique a été selon sa volonté divine.
But the real impetus behind all that was achieved in the course of time was the heart of Frances, into which the Holy Spirit had poured out his spiritual gifts and at the same time inspired a multitude of good initiatives.
Le véritable moteur, toutefois, de ce qui s'est réalisé ici au fil du temps, a été le cœur de Françoise, dans lequel l'Esprit Saint déversa ses dons spirituels et dans le même temps suscita de nombreuses initiatives de bien.
The water in the bathtub foamed because I had poured shampoo in it.
L'eau dans la baignoire a moussé parce que j'y avais versé du shampooing.
The question of housing was difficult, for every corner of Greece was filled with the hundreds of thousands of refugees who had poured in from every port of Turkey.
La question du logement était difficile, parce que chaque coin de la Grèce a été rempli de centaines de milliers de réfugiés qui avaient afflué de chaque port de la Turquie.
So I was in Dharamsala meeting these people, and I'd spent about five weeks there, and I was hearing these similar stories of these refugees that had poured out of Tibet into Dharamsala.
J'étais donc à Dharamsala avec ces gens, et j'y ai passé environ cinq semaines, et j'entendais ces histoires semblables de ces réfugiés qui avaient quitté le Tibet pour Dharamsala.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief