While he welcomed the report of the Special Representative for Children and Armed Conflict (A/61/275), he noted that it, too, had omitted reference to the plight of children in the region.
Elle accueille avec satisfaction le retour du Représentant spécial pour les enfants dans les conflits armés (A/61/275), mais il souligne que ce rapport, lui non plus, ne parle pas de cette question.
I had omitted to sign the list of people present yesterday.
En effet, j’avais omis de signer la liste des présences hier.
Singapore regretted that the Secretary-General's proposal had omitted that essential aspect of accountability.
Singapour regrette que le Secrétaire général ait omis cet élément indispensable de la responsabilisation dans ses propositions.
His Mission felt that those fines should be expunged by the authorities since they had omitted to fulfil their duty to inform the Mission.
Sa mission estimait qu'ayant manqué à leur devoir de l'informer, les autorités devraient annuler ces amendes.
Ms. Freire (Brazil) said that the report had omitted details of many aspects of the Civil Code in order to concentrate on the information that had been specifically requested.
Mme Freire (Brésil) dit que le rapport a omis de nombreux détails du Code civil pour se concentrer sur les informations qui avaient été spécifiquement requises.
In that connection, the secretariat's note had omitted to mention a pledge of 100,000 euros made by Finland in 2002, before the new scheme had been introduced.
À cet égard, la note du secrétariat ne mentionnait pas la contribution de 100 000 euros annoncée par la Finlande en 2002, avant l'introduction du nouveau mécanisme.
Concern was expressed that other bilateral free trade agreements had omitted important public health safeguards and that this could threaten the enjoyment of the right to health.
Il a noté avec préoccupation que d'autres accords bilatéraux de libre-échange avaient négligé d'importantes garanties pour la santé publique, ce qui risquait de menacer l'exercice du droit à la santé.
Some delegations highlighted the fact that the report had omitted the issue of gender mainstreaming, which had been covered in the two previous CEB annual overview reports.
Certaines délégations ont souligné le fait que le rapport avait omis la question du souci de l'égalité des sexes qui avait été abordée dans les deux précédents rapports annuels d'ensemble du Conseil.
By letter of 27 April 2007, the Commission sent to Greece annexes to the comments of third parties which it had omitted in the letter of 22 February.
Par lettre du 27 avril 2007, la Commission a transmis à la Grèce des annexes portant sur les observations de tierces parties qu’elle avait omises dans la lettre du 22 février.
He raised concern that several bilateral free trade agreements had omitted important public health safeguards and that this could threaten the enjoyment of the right to health.
Il a noté avec préoccupation que dans plusieurs accords de libre-échange bilatéraux on avait omis d'incorporer d'importantes garanties en matière de santé publique et que cela risquait de compromettre l'exercice du droit à la santé.
The scientist, Dr. William Thompson, confessed that the CDC had omitted crucial data in their final report that revealed a causal relationship between the MMR vaccine and autism.
Le scientifique, Dr William Thompson, a avoué que le CDC avait mis de côté des données cruciales dans la version finale du rapport, qui démontrait une relation de cause à effet entre le vaccin ROR et l’autisme.
Some more visits followed, then after lunch, Jean, Árpád, the mayor and myself went to walk the 11 km that Jean had omitted January 4th, prior to his arrival in Abony.
D'autres visites ont suivi, puis après le déjeuner, Jean, Árpád, le maire et moi-même sommes allés marcher les 11 km que Jean n'avait pas faits le 4 janvier, à son arrivée à Abony.
By letter of 27 April 2007, the Commission sent to Greece annexes to the comments of third parties which it had omitted in the letter of 22 February.
Il peut être anhydre ou contenir une molécule d’eau de cristallisation ou bien encore être un mélange de ces deux formes.
There were two issues that his Group had omitted to raise and which would involve additions to existing paragraphs in order to provide for technical assistance in two areas.
Le Groupe des 77 et la Chine avaient omis de soulever deux points, qui supposaient des ajouts aux paragraphes existants afin de prévoir des activités d'assistance technique dans deux domaines ; ces ponts seraient débattus en temps opportun.
There were two issues that his Group had omitted to raise and which would involve additions to existing paragraphs in order to provide for technical assistance in two areas.
Le Groupe des 77 et la Chine avaient omis de soulever deux points, qui supposaient des ajouts aux paragraphes existants afin de prévoir des activités d'assistance technique dans deux domaines ; ces points seraient débattus en temps opportun.
I wish to thank my two honourable friends, Mrs Avril Doyle and Mrs Marie Anne Isler Béguin for their amendments, especially Mrs Béguin for adding hydroelectric energy to paragraph 67, which I had omitted to do.
Je voudrais remercier mes deux honorables amies, Mmes Avril Doyle et Marie Anne Isler Béguin pour leurs amendements, en particulier Mme Béguin pour avoir ajouter l'énergie hydroélectrique, que j'avais oubliée, au paragraphe 67.
However, that same mankind which had come to understand the forces of nature had omitted one thing, namely that mankind itself had become a force of nature powerful enough to change the world for centuries to come.
Mais cette même humanité qui avait compris les forces naturelles avait omis une chose, c'est qu'elle était devenue à son tour une force de la nature assez puissante pour bouleverser le monde des siècles à venir.
The judgment [12] of the Court of Justice, delivered on 22 December 2008, declared that the 1997 decision was invalid on the grounds that the Commission had omitted to assess the method of financing the measure under investigation.
L’arrêt [12] de la Cour de justice, rendu le 22 décembre 2008, a déclaré non valide la décision de 1997 au motif que la Commission avait omis d’évaluer la méthode de financement de la mesure examinée.
The judgment [12] of the Court of Justice, delivered on 22 December 2008, declared that the 1997 decision was invalid on the grounds that the Commission had omitted to assess the method of financing the measure under investigation.
Toutes les données et observations pertinentes aidant à l'interprétation des résultats doivent être consignées, notamment en ce qui concerne les impuretés, l'état physique, les effets toxiques et la composition intrinsèque de la substance susceptibles d'affecter les résultats.
She had omitted to take her medication on several occasions.
Elle avait oublié de prendre son médicament à plusieurs reprises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff