nominate

The Government of Switzerland had nominated Ms. Barbara Wilson to replace him.
Le Gouvernement suisse propose la candidature de Mme Barbara Wilson.
The ITS Group had nominated a candidate too, the Ecumenical Patriarch of Constantinople.
Le groupe ITS avait lui aussi nommé un candidat, le Patriarche œcuménique de Constantinople.
She announced that Chile had nominated Ms. Marta Mauras for appointment to the Committee for the 2009-2013 term.
Mme Sapag annonce que le Chili a proposé la candidature de Mme Marta Mauras comme membre du Comité pour la période 2009-2013.
In document A/C.5/58/38, the Secretary-General informed the General Assembly that the Government of Brazil had nominated Mr. Gilberto Coutinho Paranhos Velloso to fill the vacancy.
Dans le document A/C.5/58/38, le Secrétaire général indique que le Gouvernement brésilien a présenté la candidature de M. Gilberto Coutinho Paranhos Velloso.
The Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 15 April 2004, indicating the States parties that had nominated them.
On trouvera ci-après, dans l'ordre alphabétique, les noms des personnes désignées, avec l'indication des États parties à la Convention qui ont présenté leur candidature d'ici au 15 avril 2004.
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Vincent and the Grenadines as a member of the Special Committee.
Le Président a précisé que, après avoir dûment consulté les groupes régionaux, il avait proposé la candidature de Saint-Vincent-et-les Grenadines en tant que membre du Comité.
The Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 10 February 2006, indicating the States parties that had nominated them.
Le Secrétaire général a établi la liste alphabétique de toutes les personnes désignées à cette date, avec indication des États parties dont elles sont les candidates ; cette liste est la suivante :
George had nominated Richard as the sole executor of his estate.
George avait nommé Richard comme seul exécuteur de sa succession.
Indeed, the NARC party had nominated only women to Parliament.
D'ailleurs, la NARC n'a désigné que des femmes au Parlement.
Most of the political parties had nominated female candidates.
La plupart des partis politiques ont présenté des candidates.
It had nominated Italy to coordinate work on the topic.
Elle a désigné l'Italie pour conduire des travaux communs sur ce sujet.
At the time of publication of this document, 121 organizations had nominated focal points.
Lors de la publication du présent document, 121 organisations avaient désigné un correspondant.
She had been informed that the Group had nominated Mr. Munir Akram for the office of President.
Elle a été informée que le Groupe a proposé la candidature de M. Munir Akram au siège de Président.
Out of the 12 slots for nominated members of Parliament, the current Parliament had nominated 8 highly qualified professional women.
Sur les 12 sièges réservés à des parlementaires désignés, le Parlement avait nommé huit femmes hautement qualifiées.
At its third session, the Secretary-General had nominated Mr. Jerzy Zaleski, Department for Disarmament Affairs, to serve in that capacity.
À sa troisième session, le Secrétaire général a nommé M. Jerzy Zaleski, du Département des affaires de désarmement, à ce poste.
The list was prioritized initially on the basis of the number of Governments which had nominated the substances.
La hiérarchisation des substances figurant sur la liste a été effectuée en fonction du nombre de gouvernements ayant retenu les substances considérées.
Ms. Lasimbang announced that the members of the Expert Mechanism, through consensus, had nominated Mr. Henriksen and Mr. Morales as Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson-Rapporteur, respectively.
Mme Lasimbang a indiqué que les membres avaient désigné par consensus MM. Henriksen et Morales comme Président-Rapporteur et Vice-Président-Rapporteur, respectivement.
In such a case, the secretariat shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member.
Dans ce cas, le secrétariat tient compte, le cas échéant, de l'avis exprimé par le Groupe qui avait désigné le membre en question.
In such a case, the Article 6 Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member.
Dans ce cas, le Comité tient compte de tout avis exprimé par le groupe qui avait désigné le membre en question.
In such a case, the executive board shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member.
Dans ce cas, le conseil exécutif tient compte, le cas échéant, de l'avis exprimé par le groupe qui avait désigné le membre en question.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink