nominate
- Examples
The Government of Switzerland had nominated Ms. Barbara Wilson to replace him. | Le Gouvernement suisse propose la candidature de Mme Barbara Wilson. |
The ITS Group had nominated a candidate too, the Ecumenical Patriarch of Constantinople. | Le groupe ITS avait lui aussi nommé un candidat, le Patriarche œcuménique de Constantinople. |
She announced that Chile had nominated Ms. Marta Mauras for appointment to the Committee for the 2009-2013 term. | Mme Sapag annonce que le Chili a proposé la candidature de Mme Marta Mauras comme membre du Comité pour la période 2009-2013. |
In document A/C.5/58/38, the Secretary-General informed the General Assembly that the Government of Brazil had nominated Mr. Gilberto Coutinho Paranhos Velloso to fill the vacancy. | Dans le document A/C.5/58/38, le Secrétaire général indique que le Gouvernement brésilien a présenté la candidature de M. Gilberto Coutinho Paranhos Velloso. |
The Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 15 April 2004, indicating the States parties that had nominated them. | On trouvera ci-après, dans l'ordre alphabétique, les noms des personnes désignées, avec l'indication des États parties à la Convention qui ont présenté leur candidature d'ici au 15 avril 2004. |
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Vincent and the Grenadines as a member of the Special Committee. | Le Président a précisé que, après avoir dûment consulté les groupes régionaux, il avait proposé la candidature de Saint-Vincent-et-les Grenadines en tant que membre du Comité. |
The Secretary-General has prepared the following list, in alphabetical order, of all persons nominated by 10 February 2006, indicating the States parties that had nominated them. | Le Secrétaire général a établi la liste alphabétique de toutes les personnes désignées à cette date, avec indication des États parties dont elles sont les candidates ; cette liste est la suivante : |
George had nominated Richard as the sole executor of his estate. | George avait nommé Richard comme seul exécuteur de sa succession. |
Indeed, the NARC party had nominated only women to Parliament. | D'ailleurs, la NARC n'a désigné que des femmes au Parlement. |
Most of the political parties had nominated female candidates. | La plupart des partis politiques ont présenté des candidates. |
It had nominated Italy to coordinate work on the topic. | Elle a désigné l'Italie pour conduire des travaux communs sur ce sujet. |
At the time of publication of this document, 121 organizations had nominated focal points. | Lors de la publication du présent document, 121 organisations avaient désigné un correspondant. |
She had been informed that the Group had nominated Mr. Munir Akram for the office of President. | Elle a été informée que le Groupe a proposé la candidature de M. Munir Akram au siège de Président. |
Out of the 12 slots for nominated members of Parliament, the current Parliament had nominated 8 highly qualified professional women. | Sur les 12 sièges réservés à des parlementaires désignés, le Parlement avait nommé huit femmes hautement qualifiées. |
At its third session, the Secretary-General had nominated Mr. Jerzy Zaleski, Department for Disarmament Affairs, to serve in that capacity. | À sa troisième session, le Secrétaire général a nommé M. Jerzy Zaleski, du Département des affaires de désarmement, à ce poste. |
The list was prioritized initially on the basis of the number of Governments which had nominated the substances. | La hiérarchisation des substances figurant sur la liste a été effectuée en fonction du nombre de gouvernements ayant retenu les substances considérées. |
Ms. Lasimbang announced that the members of the Expert Mechanism, through consensus, had nominated Mr. Henriksen and Mr. Morales as Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson-Rapporteur, respectively. | Mme Lasimbang a indiqué que les membres avaient désigné par consensus MM. Henriksen et Morales comme Président-Rapporteur et Vice-Président-Rapporteur, respectivement. |
In such a case, the secretariat shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. | Dans ce cas, le secrétariat tient compte, le cas échéant, de l'avis exprimé par le Groupe qui avait désigné le membre en question. |
In such a case, the Article 6 Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. | Dans ce cas, le Comité tient compte de tout avis exprimé par le groupe qui avait désigné le membre en question. |
In such a case, the executive board shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member. | Dans ce cas, le conseil exécutif tient compte, le cas échéant, de l'avis exprimé par le groupe qui avait désigné le membre en question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!