need

It was the one you had needed.
C'est celui qui vous manquait.
The country had needed to develop a common backbone for facilitating the sharing and delivery of Canada's distributed geographical information on the Internet.
Les pays devaient se doter d'une ossature commune qui facilite le partage et la distribution par l'Internet des données d'information géographique diffusées.
Tien had needed a month to master two bodies.
Tenshinhan avait mis un mois pour maîtriser deux corps.
His delegation had needed time to consider that proposal.
Sa délégation avait eu besoin de temps pour l'examiner.
Chileans had needed to rebuild a society divided by pain and injustice.
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
But first, what if we had needed to specify the Context?
Tout d’abord, de quoi avions-nous besoin pour préciser le contexte ?
None of the plants I ever had needed light.
Aucune des plantes que j'ai eues n'a eu besoin de lumière
Exactly what I had needed to hear... a year too late.
Et voilà. Juste ce que 'avais besoin d'entendre... un an trop tard .
When they had needed more stones they brought from Portals Vells and Santanyí.
Lorsqu’on eut besoin de davantage de pierres, on les fit venir de Portals Vells et de Santanyí.
In most cases the Committee had needed to request further information from the Parties so that it could assess the requests properly.
Dans la plupart des cas, le Comité avait dû demander des informations complémentaires aux Parties pour pouvoir évaluer correctement leur demande.
In Sudan, for example, the targets set had appeared to be too ambitious and staffing had needed to be reorganized.
Au Soudan, par exemple, les objectifs fixés lui ont paru beaucoup trop ambitieux et il fallait réorganiser les dotations en personnel.
People are less aware of that case, but if we had needed a more spectacular example than Estonia, we got it there.
Les gens ont moins conscience de cette affaire, mais s'il nous avait fallu un exemple plus spectaculaire encore que celui de l'Estonie, nous le trouvons en Géorgie.
The fevers subsided and the number of blood platelets and hemoglobin level became normal without a blood transfusion that he had needed every three days.
Les fièvres ont diminué et le niveau du nombre de plaquettes sanguines et du taux d’hémoglobine est devenu normal sans transfusion sanguine qu’il avait besoin tous les trois jours.
Affected countries like Kenya had needed to make downward revisions of their growth forecasts, which in turn had negatively impinged on public financing of key programmes.
Les pays touchés comme le Kenya ont dû réviser à la baisse leurs prévisions de croissance, ce qui a eu des répercussions négatives sur le financement public de programmes essentiels.
Gideon's mission had taken longer than he intended: Jace had had work to attend to on Ravnica, and Gideon had needed the attention of a healer.
La mission de Gideon avait pris plus longtemps qu'il ne l'avait escompté : Jace avait des affaires à boucler sur Ravnica, et lui-même avait eu besoin des soins d'un guérisseur.
The kind of guidance which he and his people needed after the Hijrah was not the same as that which they had needed before.
Les révélations de Dieu dont lui et ses fidèles avaient besoin, maintenant, n’étaient pas du même genre que celles dont ils avaient eu besoin lorsqu’ils étaient opprimés, à la Mecque.
While a revised version had eventually been accepted by the sponsors, he expressed concern that the text agreed upon at the fifty-sixth session had needed to be changed at all.
Une version révisée a finalement été acceptée par les auteurs, mais M. Alaei est préoccupé qu'il ait fallu modifier un texte dont il avait été convenu à la cinquante-sixième session.
She made no apology for the fact that Egypt's two reports were similar: a mere three years separated them, so only the statistics had needed updating.
Mme Tallawy ne déplore pas le fait que le contenu des deux rapports de l'Égypte soit similaire, car trois ans seulement séparent ces deux documents, et, par conséquent, il suffit d'actualiser les chiffres.
He stressed that both procedures required the effective cooperation of Governments, and pointed out that in the same period he had needed to send 71 reminders to Governments.
Il souligne que les gouvernements qui reçoivent ces appels ou ces lettres doivent dans les deux cas apporter une coopération effective et qu'au cours de la même période il a dû envoyer 71 rappels aux gouvernements.
Scott's ship had been frozen in the ice for two years, and had needed two rescue ships and several explosive charges to release her.
Cependant, la sécurité est relative car le navire de Scott, le RRS Discovery, a été pris dans la glace pendant deux ans, ce qui a nécessité deux interventions extérieures de navires de sauvetage et plusieurs charges explosives pour le libérer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink