knock

This morning he claimed that he had knocked on the gates of heaven.
Il disait qu'il venait de frôler l'enfer.
He had knocked my partner to the ground.
Il avait frappé ma coéquipière au sol.
They had knocked Michael Jackson off the top of the charts.
Ils avaient supplanté Michael Jackson à la première place du classement.
He had knocked over a clock.
Il avait renversé une horloge.
I assume that he had knocked on some doors and appeared at certain events, even if mayoral debates were not among them.
Je suppose qu'il avait frappé sur quelques portes et était apparu à certains événements, même si les discussions du maire n'étaient pas parmi eux.
The force of the water had knocked all of the air out of my lungs, so I decided that I was not going to make it.
La force de l'eau avait vidé l'air de mes poumons, et j'ai décidé que je n'allais pas survivre.
A child had knocked his ice down, the server arrived with our trays, he slipped on, all fell to the ground, our poor server with.
Un enfant avait fait tomber sa glace par terre, le serveur est arrivé avec nos plateaux, il a glissé dessus, tout est tombé au sol, notre pauvre serveur avec.
Never mind that he had knocked up one of his students, and he put her up in a love nest up on 109th street, and you know what?
On s'en fiche qu'il ait engrossé une de ses élèves, et il l'a installé dans un nid d'amour sur la 109ème, et vous savez quoi ?
He had knocked over a young girl, and rather than cause a scene, he paid off her family using a check in the name of a well-established man in London.
Il avait renversé une jeune fille, et plutôt que de causer une scène, il a payé sa famille en utilisant un chèque au nom d'un homme bien établi à Londres.
It came in the 1984-85 season, in a two-legged final where they beat Videoton, a little-known team who had knocked out PSG, Partizán Belgrade and Manchester United.
C’était lors de la saison 1984-85. Il a battu en finale sur deux matchs le Videoton. Une équipe jusque là inconnue qui avait éliminé le PSG, le Partizan de Belgrade et Manchester United.
Hen party saw him by the sea wall and in the time it took to buy a kebab, someone had knocked him of the wall and onto the beach.
Que la fête commence ! Il faut placer les tables dans le jardin. Le père de Jeannie n'est jamais allé la voir en prison.
Fatimata described how she had knocked at every door, including the Ministry of Justice and General Sanogo himself, before they finally got an audience with the Ministry of Defence.
Fatimata a raconté qu’elle a frappé à toutes les portes, dont celles du ministère de la Justice et du général Sanogo lui-même, avant qu’elles ne soient finalement reçues au ministère de la Défense.
She would have won if she had knocked over another skittle.
Elle aurait gagné si elle avait renversé une quille de plus.
The tremor had knocked the house's walls out of plumb.
Le tremblement de terre avait fait s'effondrer les murs de la maison.
By the end of the night we had knocked back half a dozen bottles of wine.
À la fin de la nuit, nous avions descendu une demi-douzaine de bouteilles de vin.
The boxer was famous for his right cross, with which he had knocked out more than one opponent.
Le boxeur était célèbre pour son crochet du droit, avec lequel il avait mis K.O. plus d'un adversaire.
When I heard the crash, I realized that the cat had knocked something onto the floor.
Quand j'ai entendu le bruit, j'ai compris que le chat avait fait tomber quelque chose par terre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw