imagine

After about 10 days I received it, just as I had imagined it.
Près de 10 jours plus tard, je recevais mon colis.
Just as I had imagined.
C'est bien ce que je pensais.
I thought I was immune, but Jenin was worse than I had imagined.
Je pensais être immunisé, mais Jénine offrait un spectacle pire que celui auquel je m'attendais.
Well, this isn't exactly where I had imagined a talented law enforcement officer would live.
Je ne voyais pas un bon policier vivre dans un tel endroit.
After 1990, with the return of the electoral process, they suffered a defeat they never had imagined.
A partir de 1990, avec le retour du régime électoral, elles subirent une défaite qu’elles n’avaient jamais imaginée.
Each of the trees got what they wanted, just not in the way they had imagined.
Chacun des trois arbres a eu ce dont il rêvait, mais d'une manière différente, de ce qu'ils imaginaient.
Each of the trees got what they wanted, just not in the way they had imagined.
Chacun des trois arbres a eu ce dont il rêvait mais d’une manière différente de ce quils imaginaient.
These external demands are undoubtedly opposed to the ideal we had imagined at the time of making projects, when we still hadn't got married.
Ces exigences externes s'opposent indubitablement à l'idéal que nous nous imaginions au moment de faire projets, quand nous étions encore des fiancés.
He had imagined that the relatives of Don Luis would be present, specifically his son, Juan Villoro Ruiz, and his compañera, Fernanda Sylvia Navarro y Solares.
Il supposait, lui, que seraient présents les proches de Don Luis, en particulier son fils, Juan Villoro Ruiz, et sa compagne, Fernanda Sylvia Navarro y Solares.
I am pleased to be able to say today that, despite a slower start than we had imagined, the institute has begun its activities in Brussels and is already installed in its offices in Vilnius.
Je suis content de pouvoir dire aujourd'hui que, malgré un démarrage plus lent que prévu, l'Institut a démarré ses activités à Bruxelles et qu'il est déjà installé dans les locaux à Vilnius.
– Mr President, like many other Members, I have had to consider this issue in the Conference of Presidents, but, not being a lawyer like Mr Lehne, I had imagined it would be rather more straightforward.
- Monsieur le Président, comme beaucoup d’autres députés, j’ai eu à traiter de cette question au sein de la Conférence des présidents, mais n’étant pas juriste comme M. Lehne, j’imaginais que ce serait bien plus simple.
The accommodation was excellent and better than we had imagined it.
Le logement était excellent et mieux que nous avions imaginé.
Perhaps the legal situation was more complicated than I had imagined.
Peut-être la situation juridique était plus compliqué que je avais imaginé.
Who knows what Trey had imagined on his own?
Qui sait ce que Trey avait imaginé tout seul ?
They were more beautiful than what I had imagined.
Elles étaient encore plus belles que ce que j’avais imaginé.
It was very different from what I had imagined.
C'était très différent de ce que j'avais imaginé.
Yet, I had imagined Bengal would be different.
Pourtant, j'avais imaginé que le Bengale serait différent.
His voice was deeper than I had imagined.
Sa voix était plus grave que je ne l'avais imaginé.
The kingdom they had imagined was not going to happen.
Le royaume qu’ils avaient imaginé n’allait pas voir le jour.
This was not the life I had imagined when I started out.
Ce n'était pas la vie que j'avais imaginée quand j'ai commencé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny