hold
- Examples
Before these elections the opposition had held 12 seats. | Avant les élections, l'opposition détenait 12 sièges. |
SCP-917 had held a similar list which can be found in Document 917-a. | SCP-909 portait une liste similaire qui peut être trouvée dans le Document 909-a. |
Ambassador Nandan, who had held the position since March 1996, obtained 48 votes. | L'Ambassadeur Nandan, qui exerce ces fonctions depuis mars 1996, a obtenu 48 voix. |
Five concerts we had held in Iran showed me the vision of a glorious future. | Cinq concerts que nous célébrâmes en Iran me montrèrent la vision d’un futur glorieux. |
In professional associations, women had held 63 posts, compared to 223 for men. | Dans les associations professionnelles, les femmes occupent 63 postes, contre 223 pour les hommes. |
Had he succumbed to the same apathy that had held her for so long? | Avait-il lui aussi succombé à cette apathie qu'elle avait connue pendant si longtemps ? |
In 2007, women had held 61 posts in the decision-making bodies of trade unions, compared to 637 men. | En 2007, les femmes occupaient 61 postes dans les organes décisionnels des syndicats, contre 637 hommes. |
At the time of that census, an estimated 27 per cent of Roma had held steady employment. | Au moment du recensement, quelque 27 % de la population rom avaient un emploi stable. |
I also felt messages by wind of many foreign countries where we had held our concert in the past. | Je sentis aussi des messages par vent de maints pays étrangers où nous célébrâmes notre concert dans le passé. |
Accordingly, he had held a number of meetings with the WTO secretariat and some member countries. | Il a donc eu un certain nombre de réunions avec le secrétariat de l'OMC et certains pays membres de cette organisation. |
Previously, on 21 January, the Council had held a private meeting with the UNFICYP troop-contributing countries. | Le Conseil avait auparavant tenu, le 21 janvier, une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents de l'UNFICYP. |
The Chairperson noted that it was the first time that the inter-committee meeting had held two annual meetings. | La Présidente a noté que c'était la première fois que la réunion intercomités tenait deux sessions la même année. |
I thereupon resigned from all positions that I had held and all activities in which I was engaged. | J'ai alors démissionné de tous les postes que j'avais et de toutes les activités dans lesquelles j'étais engagé. |
The Chairperson noted that this was the first time that the ICM had held two annual meetings. | La Présidente a noté que c'était la première fois que la réunion intercomités tenait deux sessions la même année. |
I was very excited as it was some time since I had held my lecture event there last time. | J’étais très excitée puisqu’il faisait quelque temps depuis que je célébrasse mon événement de conférence ici la dernière fois. |
To that end, the four countries had held meetings at the senior official level and, subsequently, at the ministerial level. | Les quatre pays ont pour ce faire organisé des réunions de hauts responsables puis de ministres. |
To that end, it had held more than 130 meetings. | À ce titre, il a tenu plus de 130 réunions. |
As at 20 June, the Committee had held 77 meetings. | Au 20 juin, le Comité avait tenu 77 séances. |
By 25 September, the Committee had held 85 meetings. | Au 25 septembre, le Comité avait tenu 85 séances. |
The group had held its first meeting on 31 July 2003. | Le groupe a tenu sa première réunion le 31 juillet 2003. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!