formulate

Even in this case, it was the Government that had formulated the policy, not UNICEF.
Mais même dans ce cas-là, c'était le Gouvernement qui avait assumé la responsabilité de la formulation de cette politique, non l'UNICEF.
The Pharisees had formulated a systematic and dogmatic theology.
Les pharisiens avaient élaboré une théologie systématique et dogmatique.
The Government had formulated a national drug-control plan in late 2005.
Le Gouvernement a formulé un plan national de contrôle des drogues à la fin de 2005.
Nepal had formulated a national policy and action plan for people with disabilities.
Le Népal a formulé une politique nationale et un plan d'action à l'intention des handicapés.
The Spanish Government had formulated equal opportunity action plans for the entire country.
Le Gouvernement espagnol a formulé des plans d'action pour l'égalité des chances pour l'ensemble du pays.
The revolutionary party had formulated its programme earlier, in the Letter of Articles.
Le parti révolutionnaire avait déjà, dans la « lettre-article », établi précédemment son programme.
It also urged the States that had formulated reserves to review and withdraw them.
Elle exhorte en outre les États qui ont exprimé des réserves à les revoir et les abandonner.
Specifically, it had formulated a plan to eliminate illiteracy and had established 122 literacy centres.
Concrètement, il a élaboré un plan d'action pour lutter contre l'illettrisme et a créé 122 centres d'alphabétisation.
In December 2004 it had formulated the National Youth Development Policy.
Au mois de décembre 2003, il a élaboré la Politique nationale en faveur de la jeunesse.
The Government had formulated a dynamic policy of registering and titling all land.
Le Gouvernement a formulé une politique dynamique et exhaustive d'enregistrement des terres et d'attribution des titres de propriété correspondants.
It had also condemned contemporary manifestations of racism and had formulated concrete proposals to fight that evil.
Elle a aussi condamné les manifestations contemporaines du racisme et formulé des propositions concrètes pour lutter contre ce mal.
In addition, the State party had formulated a new Constitution in an effort to improve its human rights situation.
Par ailleurs, l'État partie a élaboré une nouvelle Constitution pour améliorer la situation des droits de l'homme.
It had formulated its own Agenda 21 and programme of action for sustainable development in the early twenty-first century.
Elle a élaboré son propre Action 21 et son propre programme d'action pour le développement durable au début du XXIe siècle.
Moreover, Morocco had formulated a coherent strategy to promote the rights of children, with direct civil society involvement.
En outre, le Maroc a élaboré une stratégie cohérente de promotion des droits de l'enfant, à laquelle participe directement la société civile.
On the basis of the proposals that had emerged, the Friends of the Chairman had formulated two non-papers (A/C.6/60/INF/1 and 2).
Sur la base des propositions présentées, les Amis du Président ont établi deux documents officieux (A/C.6/60/INF/1 et 2).
Mr. Yokota (Japan) said that in 2005 his Government had formulated national basic guidelines for the protection of civilians in emergencies.
M. Yokota (Japon) dit qu'en 2005 son gouvernement a formulé des directives fondamentales pour la protection des civils dans les situations d'urgence.
In cooperation with the United Nations Development Programme, the commission had formulated a human rights action plan.
En coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Commission a formulé un plan d'action en faveur des droits de l'homme.
His committee had formulated the following four demands of the island's residents: demilitarization, decontamination, return of the land and development.
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
The Government had formulated a new set of objectives for the gender equality policy to ensure equal partnership between men and women.
Le Gouvernement a énoncé une série d'objectifs en faveur de la parité afin d'assurer un partenariat égal entre hommes et femmes.
Sir Nigel Rodley, who had formulated the draft general comment, drew the Committee's attention to the proposed amendments to paragraph 10.
Sir Nigel Rodley, l'auteur du projet d'observation générale, appelle l'attention du Comité sur les projets de modifications au paragraphe 10.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink