facilitate

Some delegations expressed the view that the outer space treaties continued to function well in an increasingly complex environment and provided a valuable framework that had facilitated the growth of both governmental and private activities in outer space.
Certaines délégations ont exprimé l'opinion que, malgré une situation de plus en plus complexe, les cinq traités relatifs à l'espace remplissaient leur fonction et avaient été extrêmement utiles au regard de l'expansion des activités spatiales tant privées que publiques.
He thanked delegations for their constructive attitude that had facilitated the consensus.
Il remercie les délégations de leur attitude constructive qui a facilité le consensus.
She noted that UNFPA had facilitated the development of joint programming guidelines.
Elle a relevé que le FNUAP avait facilité l'élaboration des directives relatives à la programmation conjointe.
By mid-May, UNHCR and its partners had facilitated the return of 1,805 Rwandans.
À la mi-mai, le HCR et ses partenaires avaient facilité le retour de 1 805 Rwandais.
The Unified Caribbean On-Line Regional Network (UNICORN) system had facilitated communication in the Caribbean.
Le système de l'Unified Caribbean On-Line Regional Network (UNICORN) avait facilité la communication dans les Caraïbes.
Several organizations provided examples of how the Consultative Process had facilitated their work.
Plusieurs institutions ont donné des exemples illustrant la manière dont le Processus consultatif avait facilité leurs travaux.
The adoption of decentralization policies had facilitated service provision to rural populations in some areas.
L'adoption de politiques de décentralisation avait facilité la prestation de services aux populations rurales de certaines régions.
Electronic technologies had facilitated the use of reverse auctions by greatly reducing the transaction costs.
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
Yet it would be unfortunate to get rid of a procedure that had facilitated the work of the Committee.
Il serait toutefois dommage de se priver d'une procédure qui a facilité les travaux du Comité.
Greg Picker, who had facilitated the drafting group, reported progress on four short operative paragraphs.
Greg Picker, qui avait modéré le groupe de rédaction, a présenté un rapport sur les progrès accomplis sur quatre brefs paragraphes opératifs.
Such contributions had facilitated the production of the data but did not equate to a creative collaboration.
Ces différents apports avaient facilité la production des données mais ne pouvaient être assimilés à une œuvre de création collective.
She noted that UNFPA had facilitated the development of joint programming guidelines.
Le Fonds, a-t-elle dit, est profondément attaché aux principes d'universalité, de neutralité et de multilatéralisme.
Second, the Sudan had invited the Independent Expert to visit the country and had facilitated his work.
En deuxième lieu, le Soudan a invité l'expert indépendant à venir dans le pays et a facilité son travail.
The Chairman said that consultations on the draft resolution which he had facilitated had not achieved consensus.
Le Président dit que les consultations qu'il a tenues au sujet du projet de résolution n'ont pas permis de trouer un consensus.
The new approach to the right to development endorsed by the Commission had facilitated greater conceptual clarity.
La nouvelle approche du droit au développement approuvée par la Commission a facilité la mise en place d'un cadre conceptuel plus clair.
The United Nations house had been inaugurated in 2000. The sharing of common premises had facilitated good inter-agency coordination.
La maison des Nations Unies avait été inaugurée en 2000. La mise en commun des locaux avait facilité la coordination interorganisations.
UNIDO had made a significant contribution to the drafting of the decree and had facilitated the process leading to its promulgation.
L'ONUDI a beaucoup contribué à la rédaction de ce décret et a facilité le processus qui a débouché sur sa promulgation.
The review also found that the permanent committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs had facilitated effective programme implementation.
Selon l'examen également, le comité permanent présidé par le Ministère des affaires étrangères a facilité la mise en œuvre du programme.
It was the first time Ethiopia had facilitated meetings for Somalis. They have met many times; we simply facilitated this.
Ils se sont rencontré plusieurs fois, et nous avons simplement facilité cette rencontre.
Others had facilitated the flow of humanitarian assistance to Afghanistan and obviated the need for many to flee to those countries.
D'autres ont facilité les courants d'aide humanitaire jusqu'à l'Afghanistan, évitant ainsi la fuite de beaucoup d'Afghans vers ces pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff