expire

Protocol 2 to the Europe Agreement had expired on 31 December 1996.
Le protocole no 2 de l’accord européen expirait le 31 décembre 1996.
That new deadline had expired on 12 May 2009 for the first group of States to ratify the Convention.
Ce nouveau délai expirait le 12 mai 2009 pour le premier groupe de pays à avoir ratifié la Convention.
The Memorandum of Understanding had expired on 31 December 1998 and had been extended through 31 December 2001.
Venu à expiration le 31 décembre 1998, ce mémorandum avait été prorogé jusqu'au 31 décembre 2001.
The representative of the Government of Iraq indicated that the total number of letters of credit which had expired and could be cancelled might exceed 93.
Le Représentant du Gouvernement iraquien a indiqué qu'au total, le nombre de lettres de crédit arrivées à échéance qui pourraient être annulées pourrait être supérieur à 93.
Following the order of 26 June 2003 suspending the effects of the prohibition on the renewal of coordination centre authorisations that had expired, Belgium was able to renew the authorisations.
Suite à l'ordonnance du 26 juin 2003 suspendant les effets de l'interdiction de renouveler les agréments des centres de coordination arrivés à expiration, la Belgique avait la possibilité de renouveler ces agréments.
The Commission, while informing Italy that the deadline set by Commission decision had expired, acknowledged Italy’s intention to submit information by 17 June 2004.
Lorsque la législation applicable subordonne le droit aux prestations de préretraite à l'accomplissement de périodes d'assurance, d'emploi ou d'activité non salariée, l'article 6 ne s'applique pas.
The organization she represented had many proposals and recommendations to make on the issue, but since the time allocated to her had expired, she referred the Commission members to her written statement.
L'organisation qu'elle représente aurait de nombreuses propositions et recommandations à faire en la matière, mais le temps qui lui est imparti étant écoulé, elle renvoie les membres de la Commission à son exposé écrit.
Following the meeting of 6 March 2007, BNP Paribas released the cash collateral of 47 letters of credit that had expired on their own terms with a total value of approximately $225 million (see annex IV).
Suite à la réunion du 6 mars 2007, BNP Paribas a débloqué les sommes remises en garantie pour 47 lettres de crédit arrivées à échéance, d'une valeur totale d'environ 225 millions de dollars (voir annexe IV).
In the year 1984, the production was taken over by the firm Reflecta, and in the year 1997, after the patent had expired, other firms of the photography sector also began to produce CS frames.
En 1984, la fabrication a été prise en charge par l'entreprise Reflecta, et en 1997, aprés l´expiration du brevet, commençaient les autres firmes de la branche photo avec la production des cadres CS.
During the sanctions review held during informal consultations on 20 October 2006, the members of the Council concluded that there was no basis for reinstating the prohibitions on the import of Liberian timber, which had expired on 20 June 2006.
Les membres du Conseil ont conclu, lors de consultations officieuses tenues le 20 octobre 2006 sur l'examen des sanctions, qu'il n'y avait pas lieu de rétablir l'interdiction de l'importation du bois d'œuvre libérien, arrivée à expiration le 20 juin 2006.
In addition, the identity documents of some candidates had expired.
En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.
I had expired, and no eye had seen me.
J'eusse expiré, et aucun œil ne m'aurait vu !
And the doctors came in and let us know that she had expired.
Puis, les médecins sont venus nous dire qu'elle était décédée.
All 95 outstanding letters of credit had expired by 31 December 2007.
Les 95 lettres de crédit en question étaient arrivées à expiration le 31 décembre 2007.
All 210 outstanding letters of credit had expired by 31 December 2007.
Les 210 lettres de crédit en question étaient arrivées à expiration le 31 décembre 2007.
These licenses replaced those issued by the Federal Republic of Yugoslavia, some of which had expired.
Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.
Such an agreement was to enter in force in 2013 after the Kyoto Protocol had expired.
Cet accord devait entrer en vigueur en 2013 après l’expiration du Protocole de Kyoto.
The mandate of communal authorities had expired in 2014, but had been extended by several decrees.
Bien qu'échu en 2014, le mandat des autorités communales a été prorogé par plusieurs décrets.
By Monday, it had expired.
Le lundi, c'était trop tard.
By letter dated 3 February 1993, the Department replied that the deadline for filing an appeal had expired.
Par lettre du 3 février 1993, cette dernière a répondu que le délai d'appel était expiré.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to hide