envision

One day I looked up at the night sky and the scene with a star I had envisioned in my teens was revived.
Un jour je regardai en haut le ciel nocturne et la scène avec une étoile imaginée dans mon adolescence fut réanimée.
The United Nations Development Group Office had envisioned a new assessment system for resident coordinator and regional director teams.
Le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement prévoyait un nouveau système d'évaluation des coordonnateurs résidents et des équipes des directeurs régionaux.
The founder of Koguryo, king Tomei, expressed his great impressions as his actual life was perpetuated with wars and now an ideal world far beyond Heaven that he had envisioned two thousands years ago had indeed come.
Le fondateur de Koguryo, le roi Tomei, exprima ses grandes impressions puisque sa vie actuelle fut perpétuée par des guerres et maintenant un monde idéal très au-delà du ciel qu’il imagina il y a deux mille ans effectivement se réalisait.
True to what I had envisioned far beyond Heaven.
Fidèle à ce que j’eusse imaginé très au-delà du Ciel.
A holy world that I had envisioned from afar was provided.
Un monde saint que j’imaginai depuis loin fut pourvu.
The light-scape I had envisioned opened up our future.
Le lumiérissage que j’imaginai ouvrit notre futur.
What I had envisioned today designated an opening of a new world.
Ce que j’imaginasse aujourd’hui désigna une ouverture d’un monde nouveau.
As I had envisioned at first, there were some difficulties.
Comme je l'avais envisagé dans un premier temps, il y eut quelques difficultés.
This was a marvelous light-scape I had envisioned.
Ceci fut un lumiérissage merveilleux que j’imaginai.
This is somewhat different from what we had envisioned.
C'est différent de ce que j'avais imaginé.
As I did what I had envisioned, I was always successful.
Comme je faisais ce que j’imaginais, j’eus toujours du succès.
The light-scape I had envisioned yesterday seemed to have been perpetuated in my mind forever.
Le lumiérissage que j’imaginai hier parut avoir été perpétué dans mon cerveau à toujours.
This is not the life he and his wife had envisioned for their child.
Ce n’est pas la vie que son épouse et lui envisageaient pour Farid.
She looked to me like the angels that I had envisioned as a child.
Elle ressemblait à la représentation que je me faisais des anges étant enfant.
Historic lands of Koguryo looked familiar to me as I had envisioned them since childhood.
Des terres historique de Koguryo me paraissaient familières puisque je les avais imaginées depuis l’enfance.
This was a new light-scape I had envisioned and life was shining beautifully unified with nature.
Ceci fut un lumiérissage nouveau imaginé et la vie brillait bellement unifiée avec la nature.
A marvelous future I had envisioned at that time was followed by a gust of spring wind.
Un futur merveilleux que j’imaginai alors fut suivi par une rafale de vent printanier.
I was living a more beautiful life now than what I had envisioned.
J’étais en train de vivre une vie plus belle maintenant que celle que je n’eusse jamais imaginée.
I took a photo of the tower on the spot and what I had envisioned was marvelously photographed.
Je pris une photo de la tour sur place et ce que j’avais imaginé fut merveilleusement photographié.
Therefore I would remain truthful to it and immediately put into practice what I had envisioned.
Donc je resterais vraie à cela et immédiatement mettrais en pratique ce qui était imaginé par moi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer