enable

Her exchanges with such women had enabled her to make concrete proposals on the kinds of assistance they needed most.
Les entretiens que l'oratrice a eus avec de telles femmes lui ont permis de formuler des propositions concrètes quant au type d'assistance dont elles ont le plus besoin.
He also paid tribute to and welcomed the continued participation of the Friends of the Chair, who had enabled the Preparatory Committee to come forward with mature proposals.
Le Président rend hommage à ses collaborateurs, grâce auxquels le Comité préparatoire a pu faire à la Conférence des propositions mûries, et salue la poursuite de leur participation.
By July 2015, the programme had enabled 48,500 places to be created.
Au 1er juillet 2015, le programme avait permis la création de 48'500 places.
The good will of all delegations had enabled the achievement of general consensus.
La bonne volonté de toutes les délégations avait permis de parvenir à un large consensus.
The focus on integrated programmes had enabled Ethiopia to make more efficient use of its resources.
L'accent mis sur les programmes intégrés a permis à l'Éthiopie d'utiliser plus rationnellement ses ressources.
The Organization's perseverance had enabled the people of Timor-Leste to realize their inalienable right to self-determination.
Sa persévérance a permis au peuple du Timor-Leste d'exercer son droit inaliénable à l'autodétermination.
The course had enabled institutions around the world to acquire the capacity to continue training.
Il avait permis à des institutions du monde entier d'acquérir les moyens de poursuivre la formation.
That type of cooperation was what had enabled UNITAR to conduct so many different programmes.
C'est grâce à ce genre de coopération que l'UNITAR a pu mener autant de programmes différents.
As at August 2007, the programme had enabled 35,000 displaced families to return home.
Au mois d'août 2007, grâce au programme, 35 000 familles déplacées avaient pu rentrer chez elles.
Funding difficulties notwithstanding, the support of donors had enabled the Agency to make considerable progress.
En dépit des difficultés financières, l'appui des donateurs a permis à l'Office de faire des progrès considérables.
The integrated programme for Ethiopia had enabled the country to make more efficient use of its limited resources.
Le programme intégré pour l'Éthiopie a permis au pays d'utiliser ses ressources limitées de manière plus rationnelle.
Applying that approach had enabled returns to mixed communities in the Gnjilane area.
Grâce à cette méthode, des retours avaient été possibles dans des communautés mixtes de la région de Gnjilane.
As of April 2014, 714 libraries had enabled sharing of electronic content using the WorldCat knowledge base.
Depuis avril 2014, 714 bibliothèques ont activé le partage de contenus électroniques via la base de connaissances WorldCat.
The projects in question had enabled women to take a more active part in professional life.
Les projets en question ont en effet permis aux femmes de prendre une part plus active dans la vie professionnelle.
Thus, Argentina had acquired know-how that had enabled it to offer other countries access to nuclear technologies.
Ainsi, l'Argentine a acquis un savoir-faire qui lui a permis d'offrir à d'autres pays l'accès aux technologies nucléaires.
This meant we had to review the protocols which, up to then, had enabled us to exchange financial data.
Nous avons donc dû revoir les protocoles qui, jusqu'alors, nous avaient permis d'échanger des données financières.
Such freedom to hold meetings had enabled children to make their views known to the competent authorities.
des associations. Cette liberté d'association a permis aux enfants de faire connaître leur opinion aux autorités compétentes.
The integrity, diplomatic skill and fairness of the Chair had enabled him to produce an excellent summary.
L'intégrité, les talents de diplomate et l'esprit d'équité du Président ont permis à ce dernier de produire un résumé excellent.
The Fund had enabled New Zealand to host a Pacific round table on counter-terrorism.
Le fonds a permis a permis à la Nouvelle-Zélande d'accueillir une table ronde du Pacific sur la lutte contre le terrorisme.
The meeting had enabled the Government to be prepared for the next WTO Ministerial Conference.
Cette réunion avait permis au Gouvernement sénégalais d'être prêt pour la prochaine Conférence ministérielle de l'OMC, dont la date approchait.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
gullible