emigrate
- Examples
If the draftee had emigrated, the date and destination are noted. | Si l’homme avait émigré, la date et la destination sont indiquées. |
If the draftee had emigrated, the date and destination are noted. | Si le conscrit a émigré, la date et la destination sont indiquées. |
During the trip, he was reunited with his brother John who had emigrated to California years before. | Pendant son voyage, il revit son frère John qui avait émigré en Californie des années auparavant. |
The latter said she had emigrated from the Philippines to work in the home of her employer. | L'intéressée avait émigré des Philippines pour aller travailler chez cette personne. |
He had emigrated to the United States of America where he later worked for the CIA. | Il avait émigré aux États-Unis d'Amérique où il avait travaillé pour le compte de la CIA. |
He had emigrated to the United States of America, where he later worked for the CIA. | Il avait émigré aux États-Unis d'Amérique où il avait travaillé pour le compte de la CIA. |
A lot of people came to her to have her write letters to relatives who had emigrated. | Beaucoup de gens venaient la trouver pour se faire écrire des lettres à leurs parents émigrés. |
While there, he met Rudolf (1928-2012) and Thomas Prell, a father and son team who had emigrated from Germany a few years earlier. | C'est là qu'il rencontra Rudolf (1928-2012) et Thomas Prell. Ce père et son fils avaient émigré d'Allemagne quelques années auparavant. |
Bernard Bolzano senior, the father of the subject of this biography, was born in the north of Italy and had emigrated to Prague. | Bernard Bolzano senior, le père de l'objet de cette biographie, est né dans le nord de l'Italie et a émigré à Prague. |
Neyman, who himself had emigrated to the United States, wrote a report on Geiringer in April 1940, shortly after she arrived from Turkey. | Neyman, qui lui-même a émigré aux États-Unis, a écrit un rapport sur Geiringer en avril 1940, peu après son arrivée en provenance de Turquie. |
Millions of people had emigrated, the economy was in a shambles, and it seemed all of a sudden that 30 years of development had been wiped out. | Des millions de personnes avaient émigré, l'économie était au bord du chaos, et il semblait que trente ans de développement |
Stephen Payson Sawyer, one of the three Sawyer brothers, had emigrated to the United States in the late 19th century to operate a hardware store in Muscatine. | Stephen Payson Sawyer, l'un des trois frères Sawyer, avait émigré aux États-Unis à la fin du 19ème siècle pour exploiter une quincaillerie à Muscatine. |
In a spirit of conciliation, in spite of strong opposition especially from the French clergy who had emigrated, on July 15, 1801, he concluded a concordat with Napoleon. | Par esprit de conciliation, malgré une forte opposition surtout du clergé émigré, le 15 juillet 1801, il conclut un concordat avec Napoléon. |
Millions of people had emigrated, the economy was in a shambles, and it seemed all of a sudden that 30 years of development had been wiped out. | Des millions de personnes avaient émigré, l'économie était au bord du chaos, et il semblait que trente ans de développement avaient été tout bonnement anéantis. |
We asked his children about the whereabouts of the legator´s brother and found out that the latter had emigrated via Shanghai to Canada at the age of 18. | C’est ainsi que nous avons appris que le frère du défunt avait émigré au Canada via Shanghai à l’âge de 18 ans. |
Both parents had emigrated from Newfoundland, their own ancestors having come to Newfoundland from Ireland at the beginning of the nineteenth century. | Ses deux parents, dont les ancêtres avaient quitté l’Irlande pour immigrer à Terre-Neuve au début du dix-neuvième siècle, étaient partis de Terre-Neuve pour s’établir à Montréal. |
He asked me about Argentina and spoke to me of some of his relatives who had emigrated there and lived in the city of Rosario. | Il m’a posé des questions sur l’Argentine et il m’a parlé de certains de ses parents qui avaient émigré là-bas et qui vivaient dans la ville de Rosario. |
It was published in Detroit, a region with a higher number of Romanians, most of them had emigrated there before the war, working mostly for the Ford factories. | La rédaction était basée à Detroit, où habitaient beaucoup de Roumains. La plupart d'entre eux y avaient immigré avant la guerre et travaillé surtout aux usines Ford. |
Los Cardones was built at the end of the XIX century to be used as farmed-based accommodation, by Juan María Barreto, upon his return from Cuba, where he had emigrated some years before. | La maison Los Cardones fut construite à la fin du XIXème siècle comme propriété rurale, par Don Juan María Barreto, à son retour de Cuba où il avait émigré quelques années auparavant. |
Such individuals then revert to the status of aliens with respect to the country to which they had emigrated and are subject to expulsion therefrom under ordinary law; | Ils retrouvent alors, vis-à-vis du pays où ils avaient émigré, leur statut d'étranger et peuvent y encourir l'expulsion suivant le régime de droit commun ; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!