- Examples
He Himself had drawn them into His presence. | Il les avait lui-même attirées en sa présence. |
More recently, the Government had drawn up the National Development Plan for 2004-2015. | Le Gouvernement a récemment mis au point le plan national de développement pour la période 2004-2015. |
In 1937, the League of Nations had drawn up the Convention for the Prevention and Punishment of Terrorism. | En 1937, la Société des Nations adoptait la Convention pour la prévention et la répression du terrorisme. |
The Advisory Committee had indicated some of the steps to be taken and had drawn attention to the plan to expand the service of investigators. | Le Comité consultatif a indiqué certaines des mesures à prendre et appelé l'attention sur le plan visant à développer le service des enquêteurs. |
This situation had drawn the attention of the Special Rapporteur in 2005. | Cette situation a retenu l'attention du Rapporteur spécial en 2005. |
On that occasion, Parliament had drawn up several proposals regarding relocations. | À cette occasion, le Parlement avait formulé plusieurs propositions relatives aux délocalisations. |
Jia realized that she had drawn her dagger. | Jia se rendit compte qu’elle avait tiré sa dague. |
The teacher had drawn a number line with zero in the middle. | L'institutrice avait dessiné un numéro zéro avec une ligne tirée au milieu. |
Prior to this, Lenin had drawn up a Testament. | Juste avant cette attaque, Lénine avait écrit un testament. |
Each Ministry had drawn up measures and set itself specific targets. | Chaque ministère a formulé des mesures avec des objectifs précis à atteindre. |
Coenen had drawn this whale after an engraving that had appeared in the same year (1577). | Coenen dessina cette baleine d'après une gravure qui parut la même année (1577). |
The Special Rapporteur's earlier reports had drawn attention to the plight of prisoners. | Dans ses rapports précédents, le Rapporteur spécial avait appelé l'attention sur la situation des prisonniers. |
UNDP had drawn up an agenda for action with a set of policy guidelines. | Le PNUD a élaboré un programme d'action assorti d'un ensemble de directives de politique générale. |
In total, TV2 had drawn DKK 223 million from the rescue aid facility. | avait retiré au total 223 millions de DKK sur cette ligne de crédit. |
She had drawn a family tree, and had given herself a place in the new family. | Elle avait dessiné un arbre généalogique et s’était donné une place au sein de la nouvelle famille. |
The food crisis had drawn attention to the importance of addressing the imbalances in the international trading system. | La crise alimentaire a attiré l'attention sur l'importance de s'attaquer aux déséquilibres du système commercial international. |
Within OSCE, EU member States had drawn up best practices guidelines. | Dans le cadre de l'OSCE, les États Membres de l`Union européenne ont élaboré des directives sur les pratiques optimales. |
By and large, the International Law Commission had drawn the right conclusions in that connection. | D'une manière générale, la CDI a tiré à cet égard les conclusions qu'il fallait. |
In addition, the contingents had drawn rations and water from their own stocks to help the local people. | De plus, les contingents ont prélevé des rations et de l'eau sur leurs propres stocks pour aider la population. |
Mr. DAHINDEN (Switzerland) said that his delegation had drawn up a table of the annual reports submitted by States parties. | M. DAHINDEN (Suisse) indique que sa délégation a établi un tableau synoptique des rapports annuels des États parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!