distribute

Now, we've had distributed computing before, of course.
Bien sûr, nous avons déjà eu du calcul distribué.
The court concluded that the literature the authors had distributed and taught was contrary to the laws of the land and was therefore banned.
Il a conclu que les ouvrages que les auteurs distribuaient et dont ils transmettaient la teneur au travers de leur enseignement étaient contraires aux lois en vigueur et, partant, interdits.
Holocaust denier, Frederick Toben. Toben had been arrested in 1999 when, on a visit to Germany, he had distributed leaflets denying the Holocaust.
La Cour a infirmé un jugement rendu au pénal contre un Australien qui niait l'Holocauste, Frederick Toben, lequel avait été arrêté en 1999 alors que, de passage en Allemagne, il distribuait des dépliants niant l'Holocauste.
The Office had also carried out an assessment of UNIDO field representation and had distributed a report to Member States in March 2004, which had been used extensively in the meetings of the informal advisory group on decentralization.
Le Bureau a en outre procédé à l'évaluation de la représentation hors Siège et distribué un rapport aux États Membres en mars 2004, qui a été largement utilisé aux réunions du groupe consultatif informel sur la décentralisation.
As of April, WFP had distributed 3,762 tons of commodities to 103,190 beneficiaries.
En avril, le PAM avait distribué 3 762 tonnes de vivres à 103 190 bénéficiaires.
That delegation had distributed a one-page position paper explaining its concerns.
Elle a fait distribuer une note d'information d'une page où elle exposait ses réserves.
In short, I had distributed a total of 2,500 pieces of literature by the end of the campaign.
En bref, j'avais distribué un total de 2.500 morceaux de littérature vers la fin de la campagne.
She had distributed the report of the Committee on its twenty-second and twenty-third sessions on that occasion.
À cette occasion, elle a distribué le rapport du Comité au sujet de ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions.
The director had distributed to each seminarian the Saint's relic -a piece of cloth that Catherine swallowed.
La directrice avait réparti à chaque novice une relique du Saint - un morceau de tissu- que Catherine mangea.
The text of her speech, which she had distributed, contained charts on tobacco and alcohol consumption in Andorra.
Le texte de son discours, qu'elle a distribué, contient des graphiques sur la consommation de tabac et d'alcool en Andorre.
At the municipal level, however, the National Agrarian Development Institute (INDA) had distributed unfarmed municipal land.
En revanche, au niveau municipal, l'Institut national de développement agraire (INDA) a procédé à la répartition de terres municipales en friche.
By the end of 2005 the MoH had distributed between 840,000 and 880,000 insecticide-treated bed nets (ITNs) to the public.
À la fin 2005, le Ministère de la santé avait distribué de 840 000 à 880 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide.
The Saudi Red Crescent Society had distributed in timely fashion over the past three years $361 million for assistance in providing humanitarian services.
Au cours des trois dernières années, le Croissant-Rouge d'Arabie saoudite a versé 361 millions de dollars d'aide aux services humanitaires.
He said that his organization had distributed 1,700 copies of the 2002 edition of the International Accounting Standards to its members at a significantly reduced price.
La Fédération avait distribué à ses membres 1 700 exemplaires de l'édition 2002 des Normes comptables internationales, à un prix sensiblement réduit.
Cuba had submitted its draft resolution A/C.3/56/L.31 more than two weeks earlier and the Secretariat had distributed it on 6 November.
La délégation cubaine a présenté le projet de résolution A/C.3/56/L.31 il y a plus de quinze jours et le Secrétariat l'a distribué le 6 novembre.
This administrative sanction was imposed on them since, on 12 October 2000, they had distributed leaflets calling for the boycott of the Parliamentary elections planned for 15 October 2000.
Cette sanction administrative leur a été appliquée parce que, le 12 octobre 2000, ils avaient distribué des tracts appelant à boycotter les élections législatives prévues pour le 15 octobre.
On 2 February 2012, human rights defender Ms Javiera Villareal was attacked and beaten in Santiago by three unidentified assailants after she had distributed condoms as part of a health protection programme.
Le 2 février 2012, la défenseuse des droits humains Mme Javiera Villareal a été agressée et passée à tabac à Santiago, par trois personnes qui n'ont pas été identifiées.
In this respect wide support was expressed for the questionnaire which, as requested by the Commission, the Secretariat, in consultation with the Special Rapporteur, had distributed to Governments.
À cet égard, le questionnaire distribué aux gouvernements par le Secrétariat et à la demande de la Commission et en consultation avec le Rapporteur spécial a été approuvé.
Mr. SATTAR, speaking on a point of order, said that an NGO had distributed to all participants a statement which, in his opinion, constituted a defamation of one of the world's major religions.
M. SATTAR, soulevant une motion d'ordre, signale qu'une ONG a distribué à tous les participants un texte qui constitue, selon lui, une diffamation à l'égard d'une des grandes religions du monde.
In Finland, the customs authorities and the Finnish Environment Institute had distributed information on amended regulations to regional contact persons, traders, pet societies and the public.
En Finlande, les autorités douanières et l'Institut pour l'environnement avaient diffusé auprès des interlocuteurs régionaux, des commerçants, des associations d'amis des animaux et du grand public des informations sur les modifications apportées à la réglementation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff