disseminate
- Examples
The Ministry of Justice had translated the text of the Convention into Portuguese and had disseminated it widely to Portuguese-speaking countries. | Le Ministère de la justice avait traduit le texte de la Convention en portugais et l'avait largement diffusé dans les pays lusophones. |
The Council had disseminated information and reports on the Tenth Congress. | Le Conseil a diffusé des informations et des rapports sur le dixième Congrès. |
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. | Néanmoins, la tolérance était semblable chez les patients âgés et jeunes. |
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. | Parmi ces 7 patients, 3 présentaient une infection oculaire, 1 une infection sinusale et 3 une infection disséminée. |
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. | Agiter vigoureusement le flacon refermé pendant environ 1 minute. |
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. | La liaison aux protéines plasmatiques du voriconazole était semblable chez les sujets présentant, à des degrés divers, une insuffisance rénale. |
Rainsy, well-known leader of the opposition since 1998, had disseminated a map that claimed that Cambodia's border with Vietnam had been moved. | Dirigeant bien connu de l'opposition depuis 1998, Rainsy avait diffusé une carte géographique qui prétendait que la frontière du Cambodge avec le Viêt-nam avait été déplacée. |
Of these 7 patients, 3 had eye, 1 had sinus, and 3 had disseminated infection. | Les essais cliniques incluaient 5 patients âgés de 12 à 15 ans, les autres patients ont reçu du voriconazole dans le cadre d’ un usage compassionnel. |
In October 2001, the working group had disseminated a watch list containing some 300 names among the countries of south-east Europe. | En octobre 2001, le groupe de travail a fait circuler une liste de personnes à surveiller sur laquelle figuraient 300 noms de personnes originaires des pays de l'Europe du Sud-Est. |
The project's innovative approach had disseminated new ideas among the local authorities and community and promoted capacity-building during implementation. | L'approche novatrice utilisée pour le projet a permis de diffuser de nouvelles idées parmi les autorités et la communauté locales et a encouragé le renforcement des capacités durant la mise en œuvre. |
A small number of participants had disseminated knowledge and information extensively to colleagues in their Departments and in other Ministries. | Quelques participants s'étaient employés à diffuser largement les connaissances et les informations qu'ils avaient acquises auprès de leurs collègues au sein de leur département et dans d'autres ministères. |
The monk had provided shelter to Khmer Krom monks fleeing alleged persecution in Viet Nam and had disseminated information about Khmer Krom rights. | Le moine avait accueilli des moines khmers kroms qui tentaient d'échapper à la persécution au Viet Nam et avait diffusé des informations sur les droits des Khmers Kroms. |
Croatia indicated that it had translated the Code of Conduct for Responsible Fisheries into Croatian and had disseminated it among the fishing communities. | La Croatie a fait savoir qu'elle avait traduit en croate le Code de conduite pour une pêche responsable et l'avait fait distribuer dans les milieux de la pêche. |
By 1996, Uruguay had disseminated climate change materials to 38 per cent of primary schools, 82 per cent of high schools and 51 per cent of technical schools. | En 1996, l'Uruguay avait distribué des matériels sur les changements climatiques à 38 % des écoles primaires, 82 % des écoles secondaires et 51 % des écoles techniques. |
It had conducted a public opinion survey on those proposals and had disseminated the results in an effort to deepen public awareness and discussion of the proposed changes. | Le Gouvernement a effectué une enquête d'opinion sur ces propositions et en a diffusé les résultats, dans un effort pour susciter une prise de conscience et une discussion sur les modifications proposées. |
Mr. Pinto Basutco (Peru) said that since ratifying the Statute in the previous year, his Government had studied the Statute's provisions, and had disseminated them in conjunction with civil society organizations. | M. Pinto Basutco (Pérou) dit que depuis qu'il a ratifié le Statut l'année dernière, le Gouvernement péruvien en a étudié les dispositions et les a diffusées avec la collaboration d'organisations de la société civile. |
To that end, Switzerland had disseminated its ideas and proposals in a report distributed in September 2003 to States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and non-governmental organizations (NGOs). | À cette fin, la Suisse a fait part de ses idées et de ses propositions dans un rapport remis en septembre 2003 aux États, au Haut-Commissariat aux droits de l'homme et aux ONG intéressées. |
The so-called crime was that he had disseminated an article on the situation of women under Islam. | Le soi-disant crime de ce jeune homme est d'avoir fait circuler un article sur la situation des femmes dans l'Islam. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!