displace
- Examples
The occupation forces had displaced nearly one third of the island's population from their ancestral homes, denying them the right to return. | Les forces d'occupation ont chassé près d'un tiers de la population de l'île de son foyer ancestral, en lui déniant le droit au retour. |
Another key crop is millet, which the Green Revolution had displaced with cash crops such as wheat, rice and sugar cane. | Une autre culture-clé est le millet, que la Révolution verte a remplacé par des cultures de rente telles que le blé, le riz et la canne à sucre. |
Recent volcanic eruptions had displaced a number of people and affected the supply of potable water. | Des éruptions volcaniques avaient récemment contraint un certain nombre d'habitants à trouver refuge ailleurs et eu des répercussions sur l'approvisionnement en eau potable, ce qui avait engendré des épidémies de choléra. |
In addition, residents of the villages of Zahle and Kara al-Sharf reported that the Units had displaced civilians and confiscated civilian property. | En outre, des habitants des villages de Zahlé et de Kara el-Charf ont déclaré que les Unités étaient à l'origine des déplacements de civils et avaient confisqué des biens appartenant à des civils. |
The deteriorating safety situation and the use of force against civilians had displaced over two million people, mostly in the east, and had made humanitarian operations difficult. | La détérioration des conditions de sécurité et le recours à la force contre des civils ont déplacé plus de 2 millions d'individus, majoritairement dans l'est du pays, et rendu les opérations humanitaires difficiles. |
As of September 2015, the conflict in the Lake Chad Basin had displaced over 2.5 million people, including 2.1 million in Nigeria, making it the continent's second-largest displacement crisis. | En septembre 2015, le conflit dans le bassin du lac Tchad avait entraîné le déplacement de 2,5 millions de personnes, dont 2,1 millions au Nigéria, soit la deuxième plus grande crise de déplacement du continent. |
The Committee considered that whether or not claims in respect of fishery interests could be considered to fall within the definition of a suit at law, the 1992 Act had displaced the determination of Treaty claims in respect of fisheries by its specific provisions. | Pour de nombreux Maoris, la loi de 1992 réglait de manière acceptable leurs demandes. |
Furthermore, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees estimates that the crisis had displaced some tens of thousands of people as of 11 July. | D’autre part, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés estime qu’à la date du 11 juillet, la crise a provoqué plusieurs dizaines de milliers de déplacés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!