deploy
- Examples
By 9 December, EULEX had deployed 1,045 police officers throughout Kosovo without incident. | Le 9 décembre, EULEX avait déjà déployé, sans incident, 1 045 agents de police dans l'ensemble du Kosovo. |
Then, of course, the Moroccan side would have had to maintain records of how it had deployed the funds. | En outre, il aurait évidemment été nécessaire que la partie marocaine prouve la façon dont elle emploie les fonds. |
Protocol V to that Convention recognized that parties to a conflict must take responsibility for the munitions they had deployed and take measures to reduce the risk of harm to civilians. | Le Protocole V à cette Convention reconnaît que les parties aux conflits sont responsables des munitions qu'elles utilisent et qu'elles doivent prendre des mesures destinées à réduire le risque que ces munitions font courir à la population civile. |
As of 30 September, police advisers had deployed to Biratnagar, Pokhara and Dhangadi. | Au 30 septembre, les conseillers s'étaient déployés à Biratnagar, Pokhara et Dhangadi. |
In 2004, UNHCR had deployed 184 emergency missions to 24 countries on four continents. | En 2004, le HCR a organisé 184 missions d'urgence réparties dans 24 pays sur quatre continents. |
That which lives in us had deployed this protective envelope and we were both with the shelter of the danger. | Celui qui vit en nous avait déployé cette enveloppe protectrice et nous étions tous les deux à l’abri du danger. |
As at 9 July 2007, UNMIS had deployed 686 police advisers, representing 96 per cent of the authorized strength. | Au 9 juillet 2007, la MINUS avait déployé 686 conseillers pour les questions de police, soit 96 % de l'effectif autorisé. |
In April 2000, only one United Nations peacekeeping operation had deployed a formed police unit. | En avril 2000, une seule opération de maintien de la paix des Nations Unies comptait dans ses rangs une unité de police constituée. |
His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM. | La délégation du Koweït remercie tous les États qui ont envoyé des cadres civils et des troupes à la MONUIK. |
At the time of writing, the Mission had deployed 152 observers in the capital, Bogota, and in eight regions. | Au moment de la rédaction du présent rapport, la Mission avait déployé 152 observateurs dans la capitale, Bogota, et dans huit régions. |
As at 10 April, UNMIS had deployed its 653 police officers, representing 91 per cent of the Mission's authorized strength. | Au 10 avril, la MINUS avait déployé ses 630 officiers de police, ce qui représentait 91 % des effectifs autorisés pour la Mission. |
As of 12 June 2006, UNMIS had deployed 637 United Nations police officers from 39 countries at 18 team sites. | Au 12 juin 2006, la MINUS avait déployé 637 membres de la police originaires de 39 pays dans 18 bases d'opérations. |
The events at Makeni and Magburaka had immediate repercussions in other areas under RUF control where UNAMSIL had deployed its troops. | Les événements de Makeni et de Magburaka ont eu des répercussions immédiates dans d'autres zones tenues par le RUF où la MINUSIL avait déployé ses troupes. |
In 2003, France assumed the role of lead nation for the operation that the EU had deployed in Ituri, Operation Artemis. | En 2003, la France avait assumé le rôle de nation cadre pour l'opération que l'Union européenne avait déployée en Ituri, l'opération Artémis. |
As at 9 October, the United Nations police had deployed 657 police advisers from 43 countries, representing 95 per cent of its authorized strength. | Au 9 octobre, elle avait déployé 657 conseillers, originaires de 43 pays, soit 95 % de l'effectif autorisé. |
I am pleased to report to the Council that by the end of 2008 we had deployed two thirds of our troops. | J'ai le plaisir de rendre compte au Conseil qu'à la fin 2008 nous avons atteint les deux tiers du déploiement de nos troupes. |
If you had taken care of it before, if you had deployed your forces in the south, this would never have happened. | Si vous vous en étiez occupés plus tôt, si vous aviez déployé vos forces dans le sud, tout ceci ne serait jamais arrivé. |
At the same time, all Frente POLISARIO units had deployed outside of their confinement locations without prior notification to MINURSO. | De plus, toutes les unités du Front POLISARIO avaient été déployées en dehors de leurs cantonnements sans qu'une notification ait été adressée au préalable à la MINURSO. |
The High Representative of the Secretary-General made a presentation on the efforts he had deployed in Côte d'Ivoire and the challenges connected with the electoral process. | Le Haut Représentant du Secrétaire général a décrit les efforts qu'il avait déployés en Côte d'Ivoire, et les difficultés relatives au processus électoral. |
At the same time, since 3 January 2001, all Frente POLISARIO units had deployed outside of their confinement locations without prior notification to MINURSO. | Parallèlement, à partir du 3 janvier 2001, toutes les unités du Front POLISARIO s'étaient déployées en dehors de leur cantonnement sans notifier préalablement la MINURSO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!