depart
- Examples
Since they had departed from Bethany in secret, they were alone. | Personne ne les accompagnait, puisqu'ils étaient partis secrètement de Béthanie. |
Other applicants (not of Roma origin) who applied for accommodation shortly after she had departed obtained accommodation without any problem. | Peu de temps après son départ, d'autres personnes (non roms) ont demandé une chambre et l'ont obtenu sans aucun problème. |
And he knew not that Jehovah had departed from him. | Il ne savait pas que l`Éternel s`était retiré de lui. |
All her beauty had departed in a moment. | Toute sa beauté était partie en un instant. |
And he knew not that Jehovah had departed from him. | Or il ne savait pas que l’Éternel s’était retiré de lui. |
But when his father had departed, he went not. | Mais, quand son père eut tourné le dos, il n’y alla pas. |
But sleep had departed from their eyes. | Mais le sommeil avait fui leurs paupières. |
They, like myself had departed from our physical world or the other side. | Eux, tout comme moi, avaient quitté notre monde physique ou l’autre monde. |
The aircraft had departed from Salalah, Oman. | L'avion était parti de Salalah (Oman). |
Since they had departed from Bethany in secret, they were alone. | Personne ne les accompagnait, puisqu’ils étaient partis secrètement de Béthanie. |
And when he had departed from him, the lion found him and slew him. | Et quand il l`eut quitté, le lion le rencontra et le frappa. |
It had departed again. | Il a décollé à nouveau. |
ICRC had accepted the invitation and a team had departed from Yangon on 2 November 2002. | Le CICR a accepté l'invitation et une équipe a quitté Yangon le 2 novembre. |
And Thomas did not mention this interview until after the Master had departed from this world. | Et Thomas ne fit jamais mention de cet entretien avant que le Maitre n’eût quitté ce monde. |
It was refuelled from a small boat and after a few minutes had departed again. | Après avoir été ravitaillé en essence par une barque, il est reparti quelques minutes plus tard. |
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. | Saül craignait la présence de David, parce que l`Éternel était avec David et s`était retiré de lui. |
I had departed from my physical body and was looking at my hospital room from the corner of the ceiling. | J'étais partie de mon corps physique et regardais de ma chambre d'hôpital du coin du plafond. |
Abner was no longer with David at Hebron for he had departed quietly after David had dismissed him. | Abner, lui, avait quitté David à Hébron, David l’avait congédié et il s’en retournait tranquillement. |
Abner was no longer with David at Hebron for he had departed quietly after David had dismissed him. | Abner n'était plus auprès de David à Hébron, car David l'avait congédié et il s'en était allé en paix. |
The vessel had departed El Aaiún in Western Sahara on 12 December 2018 carrying approximately 60.000 tonnes of the mineral. | Le navire avait quitté El Aaiún, au Sahara Occidental, le 12 décembre 2018, avec à bord environ 60 000 tonnes de minerai. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!