contract

Sasref had contracted with a catering firm for the supply of meals at its canteen.
Sasref avait signé un contrat avec un traiteur qui lui fournissait des repas pour la cantine.
From a situation of growth in 2000, world exports had contracted in 2001 and recovered in 2002.
En croissance en l'an 2000, les exportations mondiales ont connu un recul en 2001 et se sont rétablies en 2002.
The Panel also requested the secretariat to investigate whether the importer had filed a claim in respect of the goods and services that the exporter had contracted to provide.
Le Comité a aussi demandé au secrétariat de chercher à établir si l'importateur avait présenté une réclamation pour des biens et services que l'exportateur devait fournir aux termes du contrat.
She said that she had contracted a few STDs.
Elle a dit qu'elle a contracté quelques ISTs.
I had contracted to do this before this present incarnation.
J'avais pris cet engagement avant mon incarnation actuelle.
Had she been purified, it would mean that she had contracted original sin.
Si elle avait été purifiée, c’est qu’elle aurait contracté le péché originel.
She said that she had contracted a few STDs.
Qu'elle avait contracté des IST.
Subject's medical history indicated she had contracted chicken pox at age 8.
Le dossier médical du sujet indique qu'elle avait contracté la varicelle à l'âge de 8 ans.
This evidence satisfies the Panel that Fusas had contracted with an Iraqi state agency.
Pour le Comité, cela prouve que Fusas avait passé un marché avec un organisme public iraquien.
The Government had contracted with NGOs to provide care, including shelters, for victims.
Le Gouvernement a passé des contrats avec des ONG pour les services d'aide aux victimes, notamment les centres d'accueil.
The production company had contracted with RCA Photophone and Britain then had the nearest facility with the system.
La société de production avait contracté avec le Photophone de la RCA, la Grande-Bretagne avait alors plus de facilité avec ce système.
The Province of Zeeland had contracted a loan for the construction of the bridge, which needed to be paid off.
La Province de Zélande avait contracté un emprunt qui devrait être remboursé. En 1989 l’emprunt s’était acquitté.
Many had contracted AIDS, obviously through contact with older men, not boys their own age.
Beaucoup ont contracté le sida, manifestement par les contacts qu'elles ont eus avec des hommes plus ages qu'elles et non avec des garçons de leur age.
Deutz Service's principal obligation was to ensure that the Plant achieved the performance which KHD Humboldt had contracted to provide.
La principale obligation de Deutz Service était de faire en sorte que la cimenterie atteigne le rendement que KHD Humboldt s'était engagée à assurer.
Specifically, the company had contracted bank loans amounting to EUR [25-30] million in 2006, increased to EUR [30-35] million in 2007 [38].
Elles précisent que l’entreprise a contracté, en 2006, des emprunts bancaires pour un montant de [25-30] millions EUR porté à [30-35] millions EUR en 2007 [38].
During the struggle against French occupation, in 1865 the government of Benito Juárez had contracted a debt with the United States amounting to 3 million pesos.
Au cours de la lutte contre l’occupation française, le gouvernement de Benito Juárez avait contracté en 1865 une dette auprès des États-Unis d’un montant de 3 millions de pesos.
As the number of defaults increased, these mortgage lenders began to experience difficulties in repaying the short-term loans they had contracted with other banks.
Quand le nombre de défauts de paiement a augmenté, ces organismes financiers ont commencé à éprouver des difficultés à rembourser les emprunts à court terme qu’ils avaient contractés auprès des autres banques.
Having implemented observed treatment programmes for tuberculosis patients, in some countries about 90 percent of patients who had contracted pulmonary tuberculosis were cured.
La mise en oeuvre des programmes de traitement observés des malades atteints de tuberculose a permis dans certains pays de guérir environ 90 % des malades qui avaient contracté la tuberculose pulmonaire.
The field office had contracted a consultant to review accounting systems operated by 29 implementing partners in the absence of available UNHCR staff to make the examination.
Ne disposant pas du personnel nécessaire à cet effet, le bureau avait chargé un consultant de passer en revue les pratiques comptables de 29 partenaires opérationnels.
The field office had contracted a consultant to review accounting systems operated by 29 implementing partners in the absence of available UNHCR staff to conduct the examination.
Ne disposant pas du personnel nécessaire à cet effet, le bureau avait chargé un consultant de passer en revue les pratiques comptables de 29 partenaires opérationnels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny