constitute

In 2006, they had constituted some 34 per cent of the labour force in the government sector.
En 2006, elles représentaient quelque 34 % de la population active dans le secteur gouvernemental.
While ODA had constituted about 16 per cent of total net capital inflows to developing countries in 1998, it now accounts for less than 11 per cent.
Alors que l'APD représentait quelque 16 % du total des apports nets de capitaux privés aux pays en développement en 1998, elle est aujourd'hui inférieure à 11 %.
In 2003, the number of women specializing in the sciences had overtaken the number of men specializing in the sciences and women had constituted a majority of law students.
En outre, les femmes constituent la majorité des étudiants à l'université ainsi que des diplômés. En 2003, le nombre de femmes se spécialisant en sciences a dépassé celui des hommes .
The Turkish Cypriots, who had constituted 20 per cent of the population living in Cyprus between 1964 and 1974, had been obliged to live in enclaves corresponding to only 3 per cent of the territory of the island.
Les Chypriotes turcs, soit 20 % de la population présente à Chypre entre 1964 et 1974, ont été obligés de vivre dans des enclaves représentant seulement 3 % du territoire de l'île.
In any case the letters from the permanent missions of the five successor States made it clear that the States that had constituted the former Yugoslavia were indeed successor States and that what had occurred was a dissolution and succession, not a secession.
En tout état de cause, il ressort de la lettre des missions permanentes des cinq États successeurs que les États qui composaient l'ex-Yougoslavie sont des États successeurs, et qu'on est en présence d'une dissolution et succession, et non d'une sécession.
The Subcommittee noted with appreciation that the symposium had constituted a valuable contribution to its work.
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le colloque avait apporté une précieuse contribution à ses travaux.
This ability had swept the giant to power in its youthful days, and had constituted power itself.
Cette capacité avait balayé le géant au pouvoir dans ses jours de jeunesse et avait constitué le pouvoir lui-même.
Those sectors had constituted Fiji's largest direct and indirect source of employment since it became an independent country.
Ces secteurs constituent la principale source d'emplois, directs et indirects, depuis l'accession du pays à l'indépendance.
While that step had constituted real progress, he nonetheless felt that the results achieved were less than convincing.
Cette mesure a certes constitué un progrès réel, mais le Rapporteur spécial estime néanmoins que les résultats obtenus ne sont guère convaincants.
Before that the data analysis of foreign programmes or ground-based observations had constituted the major portion of space science research in Korea.
Auparavant, elles reposaient principalement sur l'analyse des données provenant de programmes étrangers ou d'observations depuis le sol.
Those Agreements had constituted a major step forward in combating climate change, as well as a breakthrough for multilateral cooperation.
Ces accords avaient constitué un grand pas en avant dans la lutte contre les changements climatiques en même temps qu'une avancée pour la coopération multilatérale.
The Kurds of the KRG (Barzani) in a few days lost the major part of that which had constituted the success of the previous fifteen years.
Les Kurdes du KRG (Barzani) perdaient en quelques jours la majeure partie de ce qui avaient constitué le succès des quinze dernières années.
As it had constituted a good forum for interaction, it would be useful to arrange such an event every five years, preferably in the first half of a quinquennium.
Elle s'est révélée propice aux échanges de vues, et il serait donc utile d'organiser une telle manifestation tous les cinq ans, de préférence durant la première partie du quinquennat.
In 2003, the number of women specializing in the sciences had overtaken the number of men specializing in the sciences and women had constituted a majority of law students.
En 2003, le nombre de femmes se spécialisant en sciences a dépassé celui des hommes . Elles sont également majoritaires dans les études de droit.
These practice areas did not precisely correspond to the six objectives of the SURF, which had constituted the programming and reporting framework for the GCF until 2003.
Ces domaines d'activité ne correspondaient pas exactement aux six objectifs des centres de contacts sous-régionaux, lesquels avaient constitué le cadre de programmation et d'établissement des rapports pour le cadre de coopération jusqu'en 2003.
Participants equally recognized that the impact of drought and desertification, such as natural resources degradation, had constituted driving forces of migration, tensions and conflicts in affected areas.
Les participants ont également reconnu que les effets de la sécheresse et de la désertification, notamment en termes de dégradation des ressources naturelles, entraînaient des flux migratoires, des tensions et des conflits dans les zones touchées.
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that the Secretary-General's presentation of those reports at the Committee's 32nd meeting had constituted the formal introduction of the reports before the Committee.
M. Acakpo-Satchivi (Secrétaire de la Commission) dit que la Commission a été officiellement saisie de ces rapports du fait que le Secrétaire général les lui a présentés à sa 32e séance.
Some 30 working papers which had been circulated during the course of 2004, and which were listed in annex III to the report, had constituted the basis of the deliberations in the Group of Experts.
La trentaine de documents de travail qui ont été distribués au cours de l'année 2004, et sont énumérés à l'annexe III du rapport, ont formé la base des débats du Groupe d'experts.
The initial large cash balance in this account had constituted the major element of the total cash balance of all the off-budget funds and reserves for many years, but since 2002 it has declined substantially.
L'important solde positif initial de ce compte avait constitué le principal élément du total des liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve pendant de nombreuses années ; cependant, depuis 2002, ces liquidités ont fortement diminué.
The Government of Japan had revised the Official Development Assistance (ODA) Charter, which since its approval in 1992 had constituted the foundation of Japan's aid policy.
Récemment, le Gouvernement japonais a révisé sa Charte relative à l'aide publique au développement qui, depuis son approbation, en 1992, constitue la base de la politique d'aide du Japon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted