constituer

Ma délégation estime qu'Haïti pourrait constituer l'un de ces cas.
My delegation believes that Haiti could be one such case.
La lutte contre le terrorisme doit constituer une priorité permanente.
The fight against terrorism must be a permanent priority.
Cette initiative pourrait constituer un pas positif dans cette direction.
This initiative could be a positive step in that direction.
De telles mesures ne devraient pas constituer un précédent pour l'avenir.
Such measures should not constitute a precedent for the future.
Nous ne devons pas constituer un cercle refermé sur nous-mêmes.
We must not be a circle closed in on ourselves.
Cela ne peut constituer la politique que nous voulons mener.
This cannot be the policy which we want to pursue.
Parmi ces sociétés, cinq ont été choisis pour constituer l’échantillon.
From those companies, five were selected to form the sample.
Leur promotion devrait constituer une priorité transversale du présent règlement.
Their promotion should be a cross-cutting priority of this Regulation.
Ce droit doit constituer une ligne directrice dans notre travail.
This right must be a guiding principle in our work.
Les robots aspirateurs peuvent constituer une solution intéressante pour vous.
Robot vacuum cleaners can be an interesting solution for you.
Les crises généralisées tonico-cloniques peuvent constituer un type dangereux d'épilepsie.
Generalised tonic-clonic seizures can be a dangerous type of epilepsy.
Les thèmes suivants pourraient constituer le cœur de nos travaux.
The following topics could form the focus of our work.
L'oblast de Kaliningrad peut constituer une exception à cette règle.
The Kaliningrad Oblast may represent an exception to this rule.
Ceci devrait constituer une garantie contre les distorsions de concurrence.
This should provide a guarantee against distortions of competition.
Ces droits doivent constituer la pièce maîtresse du nouvel agenda.
These rights must form the centrepiece of the new agenda.
D’après SEM Rush, cela devrait constituer autour des 40 %.
According to SEM Rush, this should constitute around 40%.
Les glucides doivent constituer une part essentielle de votre alimentation quotidienne.
Carbohydrates should form an essential part of your daily diet.
Sinon, il peut constituer un sérieux obstacle dans notre existence.
Otherwise it can be a severe impediment to our existence.
La même politique peut également constituer une mesure de confiance importante.
The same policy can also be an important confidence-building measure.
Cela ne devrait pas constituer la priorité de cette Assemblée.
This should not be the priority for this House.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
canopy tent