Clandestine migration of persons seeking work had compelled the Government to take decisions on the matter.
La migration clandestine de personnes en quête de travail a obligé le Gouvernement à prendre des décisions à cet égard.
He had been overloaded with work and worry because Bishop Casanelli had compelled him to become the superior of two seminaries under the same roof.
Il avait été surchargé de travail et de soucis parce que Mgr Casanelli l’avait contraint d’être supérieur des deux séminaires réunis dans la même maison.
Similarly in Kashmir, the continued denial of the right to self-determination by the occupying Power had compelled the population to undertake a legitimate freedom struggle.
De même, au Cachemire, le déni continu par la Puissance occupante du droit à l'autodétermination a forcé la population à entreprendre une lutte légitime pour la liberté.
The inaccuracies and disinformation that the Armenian delegation constantly perpetrated had compelled her delegation to exercise its right of reply, in order to prevent delegations from being misled.
Les déclarations inexactes et la désinformation que la délégation arménienne pratique constamment ont obligé la délégation azerbaïdjanaise a exercé son droit de réponse, pour empêcher que l'on trompe les délégations.
As for the question of financing UNHCR programmes, the High Commissioner had indicated in her report that her Office's diminishing budget had compelled it to cut back its activities.
Concernant la question du financement des programmes du HCR, le Haut Commissaire indique dans son rapport que la diminution du budget du Haut Commissariat a contraint celui-ci à réduire ses activités.
The Argentine contingent had been in a position to observe the urgency of the country's needs and the ravages caused by hurricane Jeanne, which had compelled MINUSTAH to broaden the scope of its activities.
Le contingent argentin a pu constater l'urgence des besoins, ainsi que les terribles ravages causés par le cyclone Jeanne, qui ont obligé la MINUSTAH à élargir son champ d'action.
Furthermore, the new donor trend had compelled the United Nations development agencies to alter their portfolios by adding new priorities which had been identified and funded separately by the donors.
Par ailleurs, une nouvelle tendance observée chez les donateurs a obligé les institutions de développement des Nations Unies à modifier leur portefeuille en y ajoutant de nouvelles priorités définies et financées séparément par les donateurs.
That conclusion had compelled Anguilla to demand a strengthening of the obligations of the Government of the United Kingdom to enable Anguilla to determine an agenda and time frame for independence.
C'est pourquoi Anguilla a demandé que soit renforcée la responsabilité du Gouvernement britannique de faire en sorte qu'Anguilla puisse déterminer la voie et le calendrier de son indépendance.
In that connection, his delegation wished to place on record some of the reservations that had compelled it to remove its name from the list of sponsors of the resolution that had just been adopted.
Pour cette raison, la délégation ukrainienne voudrait signaler officiellement les réserves qui l'ont obligé à demander que le nom de l'Ukraine soit supprimé de la liste des auteurs.
The recent events in Yangon, which had compelled the Government to take the most lenient and harmless measures in the interest of preserving public tranquillity, had been one such attempt.
Les événements qui se sont produits récemment à Yangon et qui ont obligé le Gouvernement à prendre les mesures les plus douces et les plus inoffensives dans le but de préserver la tranquillité publique constituaient l'une de ces tentatives.
While observing that the past year had been a challenging one for UNFPA, one delegation noted that the situation had compelled countries to think more thoroughly about the central importance of reproductive health to the development agenda.
Tout en observant que l'année dernière avait été une année pleine de problèmes pour le FNUAP, une délégation a noté que cette situation avait obligé les pays à réfléchir sur l'importance centrale de la santé en matière de reproduction dans l'ordre du jour du développement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole