Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades.
Sept rapports de l'Agence publiés depuis 2003 ont confirmé qu'elle réalise depuis près de vingt ans un programme nucléaire secret.
Australia had been pursuing intensified dialogue with a range of countries on issues such as the CTBT and the IAEA additional protocol on strengthened safeguards.
L'Australie a renforcé le dialogue avec un certain nombre de pays sur des questions telles que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le Protocole additionnel de l'AIEA aux accords de garanties.
In March 2011, the hospital acquired a Kodak i4200 Document Scanner with a view to optimizing the digitization of medical records which it had been pursuing in order to save storage space.
En mars 2011, l'hôpital a fait l'acquisition d'un scanner de documents Kodak i4200 afin d'optimiser la numérisation des dossiers médicaux, l'objectif étant de libérer de l'espace de stockage.
Seven Agency reports since 2003 had confirmed that it had been pursuing a covert nuclear programme for nearly two decades.
Comme les autres délégations, l'Autriche croit que l'importante question des contrôles d'exportation n'a pas été examinée de manière suffisamment approfondie et que le paragraphe 14 devrait se référer à la Commission Zangger et au Groupe des fournisseurs nucléaires.
The Board was informed that since January 2006, the Pension Fund had been pursuing through the United Nations Procurement Service the retention of a consulting firm to undertake such asset liability management analysis.
Le Comité mixte a été informé que depuis janvier 2006, la Caisse cherchait à s'assurer, par l'intermédiaire du Service des achats de l'ONU, les services de consultants capables de réaliser cette analyse de la gestion actif-passif.
Mr. AL-QAISI (Observer for Yemen) said that Yemen had been pursuing a national child policy since 1991 based on the aims and strategies of the 1990 World Summit for Children and had ratified the Convention on the Rights of the Child.
M. AL-QAISI (Observateur du Yémen) dit que, depuis 1991, le Yémen applique une politique nationale de l'enfance fondée sur les objectifs et stratégies du Sommet mondial pour les enfants de 1990 et qu'il a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate