occur
- Examples
The same trend had been occurring throughout the euro zone. | On constate la même tendance dans toute la zone euro. |
Warranty had just expired, but the problem had been occurring intermittently for a couple of months prior. | La période de garantie venait d'expirer mais le problème survenait par intermittence depuis deux mois. |
But at the beginning of this year detentions had been occurring at a rate of approximately one a month. | Mais, au début de l'année, les arrestations se comptaient au nombre approximatif de une par mois. |
The line was to be operating in three weeks and would greatly alleviate the frequent power cuts that had been occurring in the region. | Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone. |
Yet, directly in response to destructive planetary forces, a far greater technological advance had been occurring on the Scientology front. | Cependant, en réponse directe aux forces planétaires destructrices, une avancée technologique bien supérieure avait eu lieu sur les lignes de front de L. Ron Hubbard. |
The line was to be operating in three weeks and would greatly alleviate the frequent power cuts that had been occurring in the region. | La ligne électrique devrait être opérationnelle dans trois semaines. Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone. |
These incidents had been occurring from as far back as early 1994 and had exacerbated the troubled relationship between the Didinga and SPLM/A to the point of no return. | Ces incidents, qui avaient commencé dès 1994, étaient à l'origine de la détérioration jusqu'au point de non retour de la relation difficile existant entre les Didingas et le MPLS/A. |
I felt somewhat relieved; at least, all the digressions which had been occurring to me, accompanied posthumously by Barthes, had achieved to cheer me up to begin. | Je me suis senti un peu plus soulagé ; au moins, toutes les digressions qui m'étaient venues à l'idée, accompagné de façon posthume par Barthes, avaient réussi à me donner du courage pour commencer. |
Mr. FRIEH (Observer for Iraq) said that gross violations of the rights of the child and human rights in general had been occurring in Iraq for more than three decades. | M. FRIEH (Observateur de l'Iraq) déplore les violations graves des droits de l'enfant et des droits de l'homme en général qui se produisent en Iraq depuis plus de 30 ans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!