The same trend had been occurring throughout the euro zone.
On constate la même tendance dans toute la zone euro.
Warranty had just expired, but the problem had been occurring intermittently for a couple of months prior.
La période de garantie venait d'expirer mais le problème survenait par intermittence depuis deux mois.
But at the beginning of this year detentions had been occurring at a rate of approximately one a month.
Mais, au début de l'année, les arrestations se comptaient au nombre approximatif de une par mois.
The line was to be operating in three weeks and would greatly alleviate the frequent power cuts that had been occurring in the region.
Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone.
Yet, directly in response to destructive planetary forces, a far greater technological advance had been occurring on the Scientology front.
Cependant, en réponse directe aux forces planétaires destructrices, une avancée technologique bien supérieure avait eu lieu sur les lignes de front de L. Ron Hubbard.
The line was to be operating in three weeks and would greatly alleviate the frequent power cuts that had been occurring in the region.
La ligne électrique devrait être opérationnelle dans trois semaines. Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone.
These incidents had been occurring from as far back as early 1994 and had exacerbated the troubled relationship between the Didinga and SPLM/A to the point of no return.
Ces incidents, qui avaient commencé dès 1994, étaient à l'origine de la détérioration jusqu'au point de non retour de la relation difficile existant entre les Didingas et le MPLS/A.
I felt somewhat relieved; at least, all the digressions which had been occurring to me, accompanied posthumously by Barthes, had achieved to cheer me up to begin.
Je me suis senti un peu plus soulagé ; au moins, toutes les digressions qui m'étaient venues à l'idée, accompagné de façon posthume par Barthes, avaient réussi à me donner du courage pour commencer.
Mr. FRIEH (Observer for Iraq) said that gross violations of the rights of the child and human rights in general had been occurring in Iraq for more than three decades.
M. FRIEH (Observateur de l'Iraq) déplore les violations graves des droits de l'enfant et des droits de l'homme en général qui se produisent en Iraq depuis plus de 30 ans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler