assess

After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding.
Après l'étude par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains problèmes restaient encore en suspens.
After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding.
Après l’ évaluation par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains sujets demeuraient en suspens.
After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding.
Après l’ évaluation par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains sujets demeuraient encore en suspens.
Observing that the United Nations Development Programme had assessed that the crisis had cost the country 25 years of progress, the Minister expressed the hope that the elections would pull the country out of the crisis.
Rappelant que le Programme des Nations Unies pour le développement estimait que la crise revenait à la Côte d'Ivoire 25 ans en arrière, le Ministre a exprimé l'espoir que les élections permettraient au pays d'en sortir.
The available scientific literature was searched to find all the trials that had assessed this question.
La littérature scientifique disponible a fait l'objet de recherches afin d'identifier tous les essais ayant traité ces questions.
All cities had assessed their AIDS competence before the workshop.
Toutes les municipalités avaient procédé à l'évaluation de leurs compétences en matière de lutte contre le sida avant la tenue de l'atelier.
For the purpose of its internal rating, IDA had assessed Crist’s collateral to be moderate (see table 3).
vu l’avis du Comité économique et social européen [1],
For the purpose of its internal rating, IDA had assessed Crist’s collateral to be moderate (see table 3).
Pour les besoins de sa notation interne, l’ARP a toutefois estimé que le niveau de la sûreté était moyen (voir tableau 3).
It asked if the Government had assessed the positive impact of its institutions on the human rights situation on the ground.
Elles ont demandé si le Gouvernement avait évalué l'effet positif de ses institutions sur la situation des droits de l'homme dans le pays.
After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding.
Après que le CHMP eut évalué les réponses de la société à une liste de questions, il restait encore certaines questions à résoudre.
On a world scale, however, as Lenin had assessed, the imperialist war signified that the objective conditions for socialism—an integrated world economy—had fully matured.
À l'échelle mondiale toutefois, comme Lénine l'avait établi, la guerre impérialiste signifiait que les conditions objectives pour le socialisme – une économie mondialement intégrée – étaient mûres.
On a world scale, however, as Lenin had assessed, the imperialist war signified that the objective conditions for socialism—an integrated world economy—had fully matured.
À l’échelle mondiale toutefois, comme Lénine l’avait établi, la guerre impérialiste signifiait que les conditions objectives pour le socialisme — une économie mondialement intégrée — étaient mûres.
For its part, WFP had assessed the effects on the food security situation of vulnerable households as a result of the various crises occurring at the same time.
Pour sa part, le PAM avait évalué les effets de l'insécurité alimentaire dans laquelle se trouvaient les ménages vulnérables du fait des diverses crises simultanées.
Speakers noted that 75 per cent of the respondents that had assessed themselves as not being fully in compliance with the Convention had indicated their technical assistance needs.
Les orateurs ont noté que 75 % des États ayant répondu et estimant n'être pas pleinement en conformité avec la Convention indiquaient avoir besoin d'une assistance.
Further, the Commission had assessed the liability systems of institutional liability and guarantor liability as existing aid and these should not therefore be regarded as encumbering BGB.
Bois de Castanea Mill.
States: Cambodia, EC, Portugal and the United States reported that they had assessed their fleet capacity and had taken action to address excess fishing capacity.
États. Plusieurs États (Cambodge, CE, États-Unis et Portugal) ont indiqué avoir évalué la capacité de leur flotte de pêche et avoir déjà pris des mesures pour en réduire la capacité excédentaire.
In response to a question on the role of policies, Nyong clarified that he had assessed the impact of both national and state-level policies on adaptation in the region.
En réponse à une question posée sur le rôle des politiques, Nyong a clarifié qu'il avait procédé à une étude d'impact des politiques d'adaptation à la fois nationales et étatiques de la région.
Further, the Commission had assessed the liability systems of institutional liability and guarantor liability as existing aid and these should not therefore be regarded as encumbering BGB.
De surcroît, la Commission a considéré que les garanties intitulées « Anstaltslast » et « Gewährträgerhaftung » sont des aides existantes et ne peuvent donc être retenues à la charge de BGB.
The representative of France, speaking also on behalf of Germany, stated that he had assessed this application on the basis of its own merits, as he did all applications before the Committee.
Le représentant de la France, s'exprimant aussi au nom de l'Allemagne, a déclaré qu'il avait évalué la demande quant au fond, à l'instar de toutes les demandes dont le Comité était saisi.
The Office should carry out liaison with UNDP to ascertain the extent to which it had assessed the impact of the year 2000 issue for the interface with UNDP systems.
Le Bureau devrait se tenir en contact avec le PNUD afin de déterminer dans quelle mesure ce dernier a évalué les effets de l'échéance de l'an 2000 sur l'interface avec les systèmes du Programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler