argue
- Examples
Nevertheless, some speakers had argued to the contrary. | D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire. |
Accordingly, participants had argued for further consideration of the creation of an adequate sovereign debt restructuring mechanism. | Les participants estimaient donc qu'il faudrait continuer d'examiner la possibilité de créer un mécanisme adéquat de restructuration de la dette souveraine. |
It had argued that the principles of equality existed under sharia, and had been obscured by the traditional patriarchal culture. | La Commission a pu ainsi établir que les principes d'égalité entre les femmes et les hommes étaient inscrits dans la charia, mais avaient été occultés par la culture patriarcale traditionnelle. |
Experts had argued that funding shortages, lack of security, the problems of stabilizing a legitimate government, and technology shortfalls would severely limit Iraq's output. | Pourtant, les experts prédisaient que l'insuffisance du financement, l'absence de sécurité, les problèmes liés à la mise en place d'un gouvernement légitime et la dégradation des installations limiteraient fortement la production pétrolière irakienne. |
In fact, as early as the debate on the report by Mrs Berès on the financial, economic and social crisis, we had argued in favour of a tax on financial transactions. | À l'époque du rapport de Mme Berès sur la crise financière, économique et sociale, nous défendions déjà l'idée d'une taxe sur les transactions financières, qui a maintenant été adoptée. |
The UNMIK Administration had argued that many recommendations could therefore be considered as a basis for lessons learned for new missions rather than as something that could be effectively implemented at the current stage of UNMIK. | À son avis, si nombre d'entre elles pouvaient mises à profit dans le cadre de nouvelles missions, il n'y avait pas lieu de les appliquer à ce stade des opérations de la MINUK. |
The inspector had argued that he was several weeks too late. | L'inspecteur avait soutenu qu'il était plusieurs semaines trop tard. |
He had argued with me for many months that he was already saved. | Il avait discuté avec moi pendant longtemps, disant qu'il était déjà sauvé. |
Immediately after the class, he asked me to bring the student who had argued with him. | Immédiatement après la classe, il m'a demandé de mettre l'étudiant qui s'était disputé avec lui. |
The countries concerned had argued for lower binding coverage (70 per cent). | Les pays concernés ont demandé un abaissement à 70 % de la proportion de droits consolidés. |
Many members of the Board had argued that trade liberalization alone was not sufficient to boost development. | Beaucoup de membres du Conseil ont fait valoir que la libéralisation du commerce ne suffit pas à stimuler le développement. |
Rather, they had argued for a well-regulated, balanced economy with a strong public and private sector. | Au contraire, elles ont plaidé pour une économie équilibrée et mieux réglementée, bénéficiant de solides secteurs public et privé. |
In fact, he had argued and won a significant case for my brother before the Minnesota Supreme Court. | En fait, il avait discuté et avait gagné un cas significatif pour mon frère devant la court suprême du Minnesota. |
Other delegations had argued that the paragraphs expressed vital principles that had lost none of their relevance. | D'autres délégations ont fait valoir que les paragraphes en question énonçaient des principes fondamentaux qui n'avaient rien perdu de leur importance. |
The plaintiff had argued that the arbitration agreement was null and void, inoperative or incapable of being performed (MAL 8(1)). | Le plaignant avait affirmé que la convention d'arbitrage était caduque, inopérante ou non susceptible d'être exécutée (LTA 8 1)). |
Some of those bodies had argued that more account should be taken of the informal consultations which followed their formal meetings. | Certains de ces organes ont demandé qu'il soit tenu compte des consultations officieuses faisant suite à leurs séances officielles. |
A number of organizations and political leaders had argued that the elections should be postponed for all of Chiapas. | Un peu avant, différentes organisations et personnalités politiques avaient proposé de différer les élections pour tout le Chiapas. |
Some had argued that the situation was serious enough to warrant cooperation between producers and consumers to stabilize prices. | Certains faisaient valoir que les conditions étaient suffisamment inquiétantes pour justifier une coopération entre producteurs et consommateurs en vue de stabiliser les prix. |
The State party had argued that the petition was inadmissible because petitioners had not exhausted domestic remedies. | L'État partie avait fait objection à la recevabilité de la requête au motif que les demandeurs n'avaient pas épuisé les voies de recours internes. |
I had argued with Chairman Swaggert that the endorsement of candidates and consideration of issues should take place at the same meeting. | J'avais discuté avec le Président Swaggert que l'approbation des candidats et la considération des issues devraient avoir lieu lors de la même réunion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!