accompany
- Examples
No such schedules had accompanied the motion. | Aucun de ces horaires avaient accompagné la motion. |
The OAS had accompanied the ongoing electoral process since the year 2015. | L’OEA accompagne le processus électoral actuel depuis 2015. |
It was an aspiration that had accompanied him all the days of his life. | Une aspiration qui avait été la sienne tous les jours de sa vie. |
Unfortunately, many of the disagreements that had accompanied those early debates were still continuing. | Malheureusement, nombre des désaccords qui ont accompagné les débats qui ont eu lieu alors persistent. |
She was saying goodbye to an elderly lady whom she had accompanied during the trip. | Elle était en train de dire au revoir à une dame âgée qu’elle avait accompagnée pendant le voyage. |
The officers who had accompanied us to Brest-Litovsk maintained a more than reserved attitude towards us. | Les officiers qui nous avaient accompagnés à Brest-Litovsk avaient une attitude plus que réservée vis-à-vis de nous. |
And again civil war precedes every downward step, just as before it had accompanied every rise. | Et, encore une fois, la guerre civile précède chaque retombée, de même qu'elle avait accompagné chaque montée. |
Trucks had accompanied the attackers and pillaged goods were loaded onto these vehicles. | Les attaquants étaient venus avec des camions et les biens pillés ont été embarqués à bord de ces véhicules. |
Not far from the village, they sent Shabir Ahmad Sheik and Ghulam Qadir Sheikh, who had accompanied them, back. | Non loin du village, ils ont renvoyé Shabir Ahmad Sheik et Ghulam Qadir Sheikh qui les avaient suivis. |
The local organiser of the Pensioners’ Party in Calabria, Carlo Rositani, had accompanied me to the airport. | L’organisateur au niveau local du parti des retraités de Calabre, Carlo Rositani, m’avait accompagné à l’aéroport. |
Abu Bakr had been amongst the first to believe and had accompanied him during his migration to Medina ten years earlier. | Abu Bakr avait été parmi les premiers à croire et l'avait accompagné lors de sa migration à Médine dix ans plus tôt. |
A volunteer told us he had accompanied an elderly man who fell one day into a semi-comatose state. | Un jour, un bénévole qui accompagnait un homme âgé, apprit qu’il venait de tomber dans un état semi-comateux. |
Aquila and Priscilla had accompanied him to Ephesus, and he left them there to carry on the work that he had begun. | Aquilas et Priscille l'avaient accompagné à Éphèse ; il les y laissa pour y poursuivre l'oeuvre commencée. |
It would have been better if the Commission had accompanied the financial perspective with its ideas on how to reform the Union’s own resources. | Il aurait été souhaitable que la Commission ait accompagné les perspectives financières d’idées relatives à la réforme des ressources propres de l’Union. |
After the confession, that poor man felt liberated from all guilt that had accompanied him until then and was invaded by an overwhelming joy. | Au terme de la confession, le pauvre homme se sentit libéré des remords qui l’avaient accompagné jusqu’alors et il fut envahi par une joie insoupçonnée. |
The bizarre character of the expulsions that signalled this desertion and defeat stood in counterpoint to the enthusiasm that had accompanied the formation of the RSL. | Le caractère bizarre des expulsions qui signalaient cette désertion et défaite était en opposition à l’enthousiasme qui avait accompagné la formation de la RSL. |
Once or twice a week, Louis XV would serve food to the lords and ladies who had accompanied him on hunting expeditions. | Une ou deux fois par semaine, Louis XV donnait à souper dans cette salle à manger aux seigneurs et aux dames qui l’avaient accompagné à la chasse. |
I remembered that at the beginning of the occupation of the Labour Centre, an Angolan had accompanied me to make himself an idea about the situation. | Je me souviens que, tout au début de l’occupation de la Bourse, un Angolais m’avait accompagné pour se faire une idée de la situation. |
This portable computer had accompanied Le Tressoler on a 2012 expedition to the geographic North Pole with excellent results, and he was eager to use it again in Greenland. | Cet ordinateur portable durci avait accompagné Le Tressoler dans une expédition au Pôle Nord en 2012 avec d'excellents résultats, et il avait hâte de l'utiliser à nouveau au Groenland. |
Later that next day, I went to work and passed her leaving the building with those two kids who had accompanied her. | Plus tard le lendemain, je suis allée au travail et je suis passée à côté d'elle en quittant le bâtiment, alors qu'elle était en companie de ses deux enfants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!