You hack the system, bend the rules, circumvent the boundaries.
Vous piratez le système, contournez les règles et les limites.
Shall we fact-check that statement and live hack Cayla together?
Devrions-nous vérifier cette affirmation et pirater Cayla ensemble en direct ?
Here is one very quick hack, especially for the feds in the audience.
Voici un truc très rapide, particulièrement pour les fédéraux dans le public.
They would have to break the laws of quantum physics to hack the key.
Ils auraient à briser les lois de la physique quantique pour pirater la clef.
In Japan, toilets are computers and there's even hackers who hack them.
Au Japon, les toilettes sont des ordinateurs et il y a même des pirates qui les piratent.
So please come hack with us.
Alors, s'il vous plaît, venez pirater avec nous.
You can't hack it.
Vous ne pouvez pas le pirater.
Sometimes you turn on the news and you say, "Is there anyone left to hack?"
Parfois on allume les infos et on dit, "Reste-t-il quelqu'un à pirater ?"
My buddy Nathan has been working to hack the EEG to build a mind-reading machine.
Mon pote Nathan a travaillé à décoder l'EEG pour élaborer une machine qui lise les pensées.
Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree.
Kew Gardens a insisté sur le fait que je ne pouvais pas venir et tailler dans leur arbre à caoutchouc.
I'm usually just looking for old electronics, stuff I can take to my workshop and hack.
En général je cherche juste de vieux composants électroniques, des trucs que je peux amener à mon atelier et bidouiller.
But we gave it a little "update," a little "hack," so to speak.
une conception néerlandaise ; mais nous lui avons donné une révision, une petite « amélioration maison ».
And so you can kind of hack a pencil, just by thumbtacking into it with a little piano electrical circuit.
En quelque sorte vous pouvez donc hacker un crayon, juste en punaisant à l'intérieur un petit circuit électrique de piano.
So you take a look out in the real world, and the fun thing is you can actually hack these yourself.
Alors allez regarder le monde réel, et ce qui est drôle est que vous pouvez en fait détourner ces choses-là vous-mêmes.
Not our emails, not our bank accounts—they hack our feelings of fear and hate and vanity, and then use these feelings to polarize and destroy democracy from within.
Pas nos messageries, ni nos comptes bancaires -- ils piratent nos sentiments de peur, de haine et de vanité, puis utilisent ces mêmes émotions pour polariser la démocratie et la détruire de l'intérieur.
In this case, I was looking for a very advanced, very high-tech piece of code that I knew I could hack, but it was somewhere buried inside of a billion ones and zeroes.
Là, j'étais à la recherche d'un bout de code très avancé, très sophistiqué que je savais pouvoir hacker, mais c’était enfoui quelque part dans des milliards de 1 et de zéros.
In this case, I was looking for a very advanced, very high-tech piece of code that I knew I could hack, but it was somewhere buried inside of a billion ones and zeroes.
Là, j'étais à la recherche d'un bout de code très avancé, très sophistiqué que je savais pouvoir hacker, mais c ’ était enfoui quelque part dans des milliards de 1 et de zéros.
Every security expert wants to hack a smartphone, and we tend to look at the USB port, the GPS for tracking, the camera, the microphone, but no one up till this point had looked at the accelerometer.
Tout expert en sécurité souhaite pirater un smartphone ; on s'est intéressé au port USB, au GPS pour pister le téléphone, à la caméra, au micro, mais personne jusque-là ne s'est intéressé à l'accéléromètre.
A little background: For 10 years I've been trying to figure out how to hack civilization so that we can get long-term thinking to be automatic and common instead of difficult and rare—or in some cases, non-existent.
Un peu de contexte : Ça fait 10 ans que j'essaye de trouver la façon d'introduire la pensée à long terme dans la civilisation pour qu'elle soit automatique et courante plutôt que difficile et rare -- ou dans certains cas, inexistante.
And we have a quick hack that we did to try to put one of our books on it, and it turns out that 200 dots per inch means that you can put scanned books on them that look really good.
Nous y avons fait une petite bricole pour y mettre un de nos livres, et il s'est révélé que 200 dpi signifie que vous pouvez y mettre des bouquins scannés que l'on voit très bien.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink