hétérogénéité

Aucune hétérogénéité statistiquement significative n'a été montrée entre les deux études.
No statistically significant heterogeneity was shown between the two studies.
Nous n'avons trouvé aucune hétérogénéité pour toutes les comparaisons.
We found no heterogeneity for all these comparisons.
La petite bourgeoisie est caractérisée par sa dépendance économique et son hétérogénéité sociale.
The petty bourgeoisie is distinguished by its economic dependence and its social heterogeneity.
Le premier point est l’hétérogénéité des initiatives.
Answer: The first point is the heterogeneity of initiatives.
Pour beaucoup des résultats rapportés, il y avait une importante hétérogénéité clinique et statistique.
For many of the outcomes reported, there was significant clinical and statistical heterogeneity.
Une riche et fructueuse hétérogénéité culturelle reflète cette variété naturelle.
This natural variety is reflected in Switzerland's rich and productive cultural diversity.
Nous sommes en train de perdre trop de biodiversité, de richesse anthropologique et éthique, d’hétérogénéité culturelle.
We are losing too much biodiversity, anthropological richness, cultural heterogeneity.
Une forte hétérogénéité caractérise les pays à revenu intermédiaire.
MICs are characterized by a high level of heterogeneity.
La région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité.
The ECE region contains great disparity.
L’hétérogénéité sociale et politique du mouvement des gilets jaunes signale précisément sa profondeur.
The social and political heterogeneity of the yellow vests movement indicates its deep roots in society.
Le Népal est un pays qui se caractérise par une hétérogénéité et une diversité culturelles importantes.
Nepal is an extremely heterogeneous and culturally diverse country.
Ce faisant, il faudrait tenir compte de l’hétérogénéité économique de l’Union européenne.
In doing so, due account should be taken of the economic heterogeneity in the European Union.
Aucun groupe social n'est vulnérable en soi et tous les groupes sociaux présentent une certaine hétérogénéité.
No social group is inherently vulnerable, and all social groups have some level of heterogeneity.
Le Pérou se caractérise par sa biodiversité, son hétérogénéité et son grand potentiel en ressources naturelles, historiques et humaines.
Peru is characterized by its biodiversity, heterogeneity and great potential in natural, historic and human resources.
La nécessité même d'un pouvoir étatique découle du niveau culturel insuffisant des masses et leur hétérogénéité.
In itself the necessity for state power arises from the insufficient cultural level of the masses and their heterogeneity.
Comme produit naturel, le liège présente une certaine hétérogénéité, ce qui engendre une inévitable variabilité de la qualité des bouchons.
As a natural product cork is heterogeneous, which generates an inevitable variability in stopper quality.
En raison des procédés utlisés la PDL permet une large hétérogénéité dans la composition des groupes.
The Psychodramaturgy allows for a wider heterogeneity in the makeup of a group than traditional classes allow.
Compte tenu de son hétérogénéité, le marché en ligne des contenus numériques pourrait difficilement surmonter cette fragmentation.
Given the heterogeneity of the online market for digital content it would be difficult for the market to overcome this fragmentation.
La raison principale de l’hétérogénéité de l’encéphale est que les cellules et l’espace qui les sépare varient en taille.
The main reason for the heterogeneity of the encephalon is that the cells and spaces between them vary in size.
Mais devant le risque d’hétérogénéité que cela faisait courir à Android, Google a changé de politique pour le plus grand plaisir des dévélopeurs.
But at the risk of heterogeneity that was running Android, Google has changed its policy for the delight of developers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve