hésiter
- Examples
Les États membres hésiteront à fournir des ressources. | The Member States will be reluctant to provide resources. |
Les gens hésiteront à acheter n'importe quel livre d'un auteur qu'ils n'ont jamais entendu parler. | People will hesitate to buy any book from an author they've never heard of. |
Tout ce qui les rattachent à la vie et, à ce moment-là, ils hésiteront. | Everything that they have to live for and, in that moment, they will hesitate. |
Si le classement est au dessous de 620, la plupart des institutions hésiteront avant d’accorder un emprunt. | If the score is below 620, most lenders will be reluctant to issue a mortgage. |
Si la situation dans leurs communautés d'origine n'est pas considérée comme sûre, les personnes déplacées hésiteront à y retourner. | If the situation in their communities of origin is not perceived as safe, IDPs will be reluctant to return. |
Ses concurrents n’hésiteront d’ailleurs pas à utiliser cette ambivalence de son caractère pour lui faire perdre sa crédibilité. | His competitors won't hesitate if they can to use the ambivalence of his character to make him lose credibility. |
Des éleveurs hésiteront à pratiquer des mariages exogames parce qu'ils ont peur de perdre le type à jamais. | Some breeders will hesitate to outcross because they are afraid that the type will be gone for ever. |
De nombreux États hésiteront probablement à accepter et à ratifier une convention empiétant sur leur législation régissant les opérations internes. | Many states will likely be less willing to accept and ratify a convention that interferes with their law for domestic transactions. |
Si les femmes ne se sentent pas représentées, elles hésiteront à apporter leur soutien aux différents projets et décisions. | If women do not see that they are represented, they will hesitate before they give their support to our different projects and decisions. |
Cependant, les enfants avec l'inquiétude sociale hésiteront toujours à sortir de leurs zones de confort, si dans leurs maisons ou juste leurs salles. | However, children with social anxiety will always hesitate to go out of their comfort zones, whether in their homes or just their rooms. |
Certains États Membres hésiteront peut-être à donner toute leur attention à ces propositions sous prétexte qu'elles sont formulées juste avant l'arrivée d'une nouvelle administration. | Some Member States might hesitate to give the proposals full consideration, because they came on the eve of a new Administration. |
Si nous perdons ici, dans le Lancashire, les entreprises du secteur énergétique n’hésiteront plus à demander l’autorisation d’extraire des combustibles fossiles par fracturation dans tout le pays. | If we lose here in Lancashire it will encourage energy companies to apply for permission to frack all across the country. |
Dans cet esprit d’ouverture aux autres, j’espère fermement que les pays de votre continent avec lesquels le Saint-Siège n’a pas encore une relation pleine n’hésiteront pas à promouvoir un dialogue au bénéfice de tous. | In this spirit of openness to others, I earnestly hope that those countries of your continent with whom the Holy See does not yet enjoy a full relationship, may not hesitate to further a dialogue for the benefit of all. |
Grâce à notre service de chambre 24/24 h et notre offre de restaurants, les clients pourront profiter de la gastronomie à tout moment de la journée et quand ils verront ce qui les attend, ils n’hésiteront pas à répéter l’expérience. | Thanks to our 24-hour Room Service and our array of restaurants, guests have options for every hour of the day, and when they see what they can find, it will surely be what they want. |
Des deux côtés, les forces violentes n’hésiteront sûrement pas à attaquer ces initiatives. | Doubtless, the violent forces on both sides will waste no time in attacking these initiatives. |
Tant que cette incertitude demeurera, de nombreux Membres hésiteront certainement à s'engager. | It is to be expected that while this uncertainty persists many members will hesitate to commit themselves. |
Pour pouvoir obtenir un petit profit temporel, ils n’hésiteront pas à sacrifier leur honneur et la religion elle-même. | They will sacrifice honor and religion for a small worldly advantage. |
En outre, les membres de l'IFEX hésiteront probablement à répondre aux futurs appels de votre groupe. | They also reduce the likelihood that IFEX members will sign on to future appeals from your group. |
Vous pouvez ainsi devenir une marionnette qu’ils contrôlent facilement, et ils n’hésiteront pas à utiliser vos réactions à leur avantage. | You become a puppet they can easily control, and they will do their best to use your reactive condition to their advantage. |
Tant que les incertitudes qui continuent d'entourer les traités sous leur forme actuelle n'auront pas été levées de façon satisfaisante, les États non parties hésiteront à y adhérer. | The continuing uncertainty surrounding the treaties in their current state would result in non-parties taking a cautious approach to their acceptance until the uncertainty had been adequately resolved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!