hésiter

En 1951, Friedman n’hésitait pas à se définir comme un néolibéral.
In 1951, Friedman was happy to describe himself as a neoliberal.
En toutes ces matières, il n’hésitait jamais à corriger des croyances erronées.
In all such matters he never hesitated to correct erroneous beliefs.
On hésitait entre ce film et Social Network.
It was between this movie and Social Network.
Le président Fox, qui jusque-là hésitait, a expédié immédiatement la PFP.
President Fox, who up until then had vacillated, immediately dispatched the PFP.
Il hésitait, mais je l'ai convaincu d'aller jusqu'au bout.
He was hesitant, but I convinced him to go through with it.
Comme si quelqu'un hésitait à rentrer ou non.
As if someone were debating whether or not to come in.
L'autre hésitait à intervenir pour l'aider, s'il le fallait.
The other hesitated, still ready to help if necessary.
On n’hésitait pas à frapper à sa porte pour une consultation ou une confession.
No one hesitated to knock at his door for a consultation or confession.
Je ne l'ai pas fait, je pense qu'il hésitait.
I don't, I think he was wavering.
À Moscou même, la garnison hésitait.
In Moscow itself the garrison vacillated.
Maintenant qu'il était presque arrivé, il hésitait.
Now that he was this close, he hesitated.
Il hésitait à se marier.
And he was very reluctant to get married.
On hésitait à te réveiller.
We didn't know whether to wake you.
À leur arrestation, on hésitait entre rire ou pleurer.
When the law finally caught up, we didn't know whether to laugh or cry.
Shakespeare était sélectif et hésitait à inclure toute information qui rendrait la monarchie Tudor mauvaise.
Shakespeare was selective, and reluctant to include any information that makes the Tudor monarchy look bad.
Elle hésitait dès le départ.
She was wobbly on the idea from the get-go.
Il hésitait à le dire.
He hesitated to say.
On hésitait à te réveiller.
We didn't know if we should wake you.
La politique du gouvernement provisoire hésitait entre des réformes inefficaces et des mesures de répression sévère.
The policy of the Provisional Government alternated between ineffective reforms and stern repressive measures.
Elle hésitait beaucoup à venir.
I had some difficulty persuading her to come.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reindeer