hésiter

Veuillez ne pas hésité à nous contacter pour plus d’informations.
Please do not hesitated to contact us for more information.
Ouais, je parie que tu vas vraiment hésité sur celui-ci.
Yeah, I bet you're really gonna hesitate on that one.
Voilà pourquoi elle n'a pas hésité à le laisser entrer.
That's why she didn't hesitate to let him in.
Pourquoi aurait-il hésité à penser à la Navi ?
Why would he hesitate to think about the Navi?
Nous n’avons pas hésité à choisir la deuxième solution.
We did not hesitate in choosing the second option.
Le Conseil a beaucoup hésité sur ce point.
The Council has hesitated a great deal on this point.
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
The United Nations has not hesitated to shoulder its responsibilities towards Lebanon.
Quand j'ai été appelé, ma mère n'a pas hésité.
When I was called, my mother didn't hesitate.
Quand vous m'avez demandé de rejoindre le DEO, je n'ai pas hésité.
When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate.
Eh bien, nous avons hésité avec quelques autres idées aussi.
Well, we were dancing around a few other things, too.
Quand tu m'as demandé de rejoindre le DOE, je n'ai pas hésité.
When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate.
Le public m'a demandé, et j'ai hésité au début.
The public beckoned me, and I was hesitant at first.
Nous n'avons pas hésité à affronter le danger.
We have not hesitated to face that danger.
J'ai hésité longtemps, mais maintenant je ne le regrette pas.
I hesitated for a long time, but now I don't regret it.
J'ai hésité à soutenir le projet de résolution.
I wavered on whether to support the draft resolution.
Le CSFA n’a pas non plus hésité à déchaîner les haines interconfessionnelles.
Furthermore the SCAF has not hesitated to unleash sectarian hatred.
Il n'a même pas hésité à s'enfermer à l'intérieur.
He didn't even think twice about locking himself inside.
Je sais que tu as hésité à propos d'emménager ici.
Okay. I know you had reservations about moving back here.
Je n'ai même pas hésité, j'ai juste appuyé sur la gâchette.
I didn't even hesitate, I just pulled the trigger.
Les habitants de Buenos Aires et des alentours n'ont cependant pas hésité.
However, the inhabitants in and around Buenos Aires did not hesitate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief