héroïquement

Je vais juste héroïquement sauver le cabinet de ce que je lui ai fait.
I'll just heroically save the practice from what I did to it.
L’infanterie russe luttait héroïquement.
The Russian infantry fought heroically.
Des proches de l’administration ont héroïquement tenté de réhabiliter leur lien sacré mais néanmoins fissuré.
Friends of the administration tried mightily to rehabilitate their cherished but shattered linkage.
La Croatie a dû héroïquement mener la lutte pour son indépendance afin de rétablir son économie.
Croatia had to conduct a heroic struggle for its independence before reestablishing its economy.
Il résiste, et souvent héroïquement.
Iraq is offering strong, often heroic resistance.
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette affliction de Notre Dame, s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs.
Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners.
Mais je me suis racheté assez héroïquement, sans vouloir me vanter.
Yeah, but then I brought it all home, kind of heroically... not to pat myself on the back, but...
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette douleur de la Madone, en s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs.
Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners.
Pendant les 30 ans qui ont suivi, le peuple vietnamien a lutté héroïquement pour mener à bien la révolution démocratique nationale.
In the three decades that followed, the Vietnamese people put up heroic struggles to complete the national democratic revolution.
La population afghane a résisté héroïquement aux Taliban et à leurs alliés extrémistes, en dépit des modestes moyens dont elle disposait.
The Afghan people had resisted the Taliban and their extremist allies heroically, despite the modest means at their disposal.
Mais la mission de la religion consiste à préparer l’homme à faire face courageusement, et même héroïquement, aux vicissitudes de la vie.
But it is the mission of religion to prepare man for bravely, even heroically, facing the vicissitudes of life.
Pendant ce temps, les gorilles du Honduras consolident leur pouvoir sur le terrain et les mouvements sociaux honduriens résistent pacifiquement et héroïquement.
Meanwhile, the Honduran fascists are consolidating their power on the ground, and Honduran social movements are resisting peacefully and heroically.
Il estime plus que tout le fait que la classe ouvrière, héroïquement, avec abnégation, avec esprit d'initiative, élabore l'histoire du monde.
What he valued above everything else was that the working class heroically and self-sacrificingly took the initiative in making world history.
Ainsi, loin de faire naître l'agressivité ou l'amertume chez Claudine, l'épreuve, surmontée héroïquement, la prédispose à une grande compassion pour la détresse d'autrui.
Thus, far from bringing forth aggressiveness or bitterness in Claudine, the trial, heroically overcome, predisposed her to a great compassion for the distress of others.
Nous savons qu'il existe beaucoup de méthodes, qu'il y a beaucoup d'expériences réalisées par des personnes totalement et héroïquement consacrées à cette activité pastorale.
We know that there are many methods, and that there are many experiences of people who are totally and heroically dedicated to this pastoral work.
Notre peuple, qui a résisté héroïquement aux épreuves les plus difficiles, est mieux préparé qu'aucun autre pour relever le grand défi lancé à l'humanité.
Our people have heroically resisted the most incredible trials and are prepared, as few others, for the great challenges humanity will have to face.
Des milliers de personnes en Tchéquie, en Allemagne, en Hongrie et en Autriche se battent héroïquement contre les inondations qui menacent leurs maisons, leurs biens, leurs fermes.
Thousands of people in the Czech Republic, Germany, Hungary and Austria are fighting heroically against the floods which threaten their homes, possessions and farms.
Résistant héroïquement en s’appuyant sur la nature du sol vénézuélien et sur l’étendue du territoire, les habitants originaires évitèrent l’anéantissement.
The heroic resistance put up by its indigenous people, helped by Nature and the extension of the Venezuelan territory, forbid the annihilation of the aboriginal communities.
Sommé à plusieurs reprises de se rendre, Mirat, en dépit des privations supportées héroïquement par lui et les hommes de sa garnison, refuse de se rendre à un mortel.
Mirat was ordered many times to surrender, but, despite the privations borne heroically by himself and the men in his garrison, he refused to surrender to a mortal.
Je rends en particulier hommage aux missionnaires et au personnel des Organisations d'aide internationale qui ont travaillé héroïquement au service des moins favorisés de leurs frères et sœurs.
In particular I pay heartfelt tribute to the missionaries and the staffs of International Relief Organizations, who labour heroically in the service of their less fortunate brothers and sisters.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate