héroïquement
- Examples
 
Je vais juste héroïquement sauver le cabinet de ce que je lui ai fait.  | I'll just heroically save the practice from what I did to it.  | 
L’infanterie russe luttait héroïquement.  | The Russian infantry fought heroically.  | 
Des proches de l’administration ont héroïquement tenté de réhabiliter leur lien sacré mais néanmoins fissuré.  | Friends of the administration tried mightily to rehabilitate their cherished but shattered linkage.  | 
La Croatie a dû héroïquement mener la lutte pour son indépendance afin de rétablir son économie.  | Croatia had to conduct a heroic struggle for its independence before reestablishing its economy.  | 
Il résiste, et souvent héroïquement.  | Iraq is offering strong, often heroic resistance.  | 
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette affliction de Notre Dame, s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs.  | Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners.  | 
Mais je me suis racheté assez héroïquement, sans vouloir me vanter.  | Yeah, but then I brought it all home, kind of heroically... not to pat myself on the back, but...  | 
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette douleur de la Madone, en s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs.  | Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners.  | 
Pendant les 30 ans qui ont suivi, le peuple vietnamien a lutté héroïquement pour mener à bien la révolution démocratique nationale.  | In the three decades that followed, the Vietnamese people put up heroic struggles to complete the national democratic revolution.  | 
La population afghane a résisté héroïquement aux Taliban et à leurs alliés extrémistes, en dépit des modestes moyens dont elle disposait.  | The Afghan people had resisted the Taliban and their extremist allies heroically, despite the modest means at their disposal.  | 
Mais la mission de la religion consiste à préparer l’homme à faire face courageusement, et même héroïquement, aux vicissitudes de la vie.  | But it is the mission of religion to prepare man for bravely, even heroically, facing the vicissitudes of life.  | 
Pendant ce temps, les gorilles du Honduras consolident leur pouvoir sur le terrain et les mouvements sociaux honduriens résistent pacifiquement et héroïquement.  | Meanwhile, the Honduran fascists are consolidating their power on the ground, and Honduran social movements are resisting peacefully and heroically.  | 
Il estime plus que tout le fait que la classe ouvrière, héroïquement, avec abnégation, avec esprit d'initiative, élabore l'histoire du monde.  | What he valued above everything else was that the working class heroically and self-sacrificingly took the initiative in making world history.  | 
Ainsi, loin de faire naître l'agressivité ou l'amertume chez Claudine, l'épreuve, surmontée héroïquement, la prédispose à une grande compassion pour la détresse d'autrui.  | Thus, far from bringing forth aggressiveness or bitterness in Claudine, the trial, heroically overcome, predisposed her to a great compassion for the distress of others.  | 
Nous savons qu'il existe beaucoup de méthodes, qu'il y a beaucoup d'expériences réalisées par des personnes totalement et héroïquement consacrées à cette activité pastorale.  | We know that there are many methods, and that there are many experiences of people who are totally and heroically dedicated to this pastoral work.  | 
Notre peuple, qui a résisté héroïquement aux épreuves les plus difficiles, est mieux préparé qu'aucun autre pour relever le grand défi lancé à l'humanité.  | Our people have heroically resisted the most incredible trials and are prepared, as few others, for the great challenges humanity will have to face.  | 
Des milliers de personnes en Tchéquie, en Allemagne, en Hongrie et en Autriche se battent héroïquement contre les inondations qui menacent leurs maisons, leurs biens, leurs fermes.  | Thousands of people in the Czech Republic, Germany, Hungary and Austria are fighting heroically against the floods which threaten their homes, possessions and farms.  | 
Résistant héroïquement en s’appuyant sur la nature du sol vénézuélien et sur l’étendue du territoire, les habitants originaires évitèrent l’anéantissement.  | The heroic resistance put up by its indigenous people, helped by Nature and the extension of the Venezuelan territory, forbid the annihilation of the aboriginal communities.  | 
Sommé à plusieurs reprises de se rendre, Mirat, en dépit des privations supportées héroïquement par lui et les hommes de sa garnison, refuse de se rendre à un mortel.  | Mirat was ordered many times to surrender, but, despite the privations borne heroically by himself and the men in his garrison, he refused to surrender to a mortal.  | 
Je rends en particulier hommage aux missionnaires et au personnel des Organisations d'aide internationale qui ont travaillé héroïquement au service des moins favorisés de leurs frères et sœurs.  | In particular I pay heartfelt tribute to the missionaries and the staffs of International Relief Organizations, who labour heroically in the service of their less fortunate brothers and sisters.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
