héritages
- Examples
It may be one of our most ancient human heritages. | C'est peut-être un de nos plus anciens patrimoines humains. |
This residence is then considered as one of the precious cultural heritages of Phuket. | Cette résidence est alors considérée comme l’un des héritages culturels précieux de Phuket. |
Would you like to see every day the beautiful heritages of Rome driving an ambulance? | Aimeriez-vous voir chaque jour les beaux héritages de Rome conduisant une ambulance ? |
Geographical names and cultural heritages. | Noms géographiques et patrimoine culturel. |
Spanish art constitutes one of the most important cultural heritages of the world. | L'art espagnol est l'un des patrimoines culturels les plus beaux au monde. |
The audiovisual heritages of the Member States taken together constitute the European audiovisual heritage. | Les patrimoines audiovisuels des États membres, considérés ensemble, constituent le patrimoine audiovisuel européen. |
Kuwait has signed several international treaties in connection with the national and governmental heritages of peoples. | Le Koweït a signé plusieurs traités internationaux à propos du patrimoine national et gouvernemental des peuples. |
Tuvaluans highly value their cultural heritages and identities. | Les habitants de Tuvalu attachent une grande importance à leurs identités et à leur héritage culturel. |
They also believe that their respective heritages have in part informed their unisex approach to design. | Ils sont aussi convaincus que leurs héritages respectifs ont en partie nourri leur approche unisexe du design. |
Rioters also volunteer twice a year to clean and upkeep cultural heritages. | Deux fois par an, les Rioters participent également au nettoyage et à l'entretien de ces sites culturels. |
So, why wait? Set off on a discovery of one of the most amazing heritages in the world! | Alors n'attendez plus et partez à la découverte d'un des plus fabuleux patrimoines du monde ! |
That is why we support all efforts which will be made to overcome these heritages of the past. | Dès lors, nous soutiendrons tous les efforts qui seront faits visant à surmonter tous ces legs du passé. |
The General Assembly commends the creation of appropriate museums intended to preserve and reflect the varied heritages of different communities. | L’Assemblée générale recommande la création de musées appropriés destinés à préserver et refléter les divers patrimoines des différentes communautés. |
Creative industries can help foster positive externalities while preserving and promoting cultural heritages and diversity. | Les industries novatrices peuvent contribuer à susciter des effets externes bénéfiques tout en préservant et en protégeant les patrimoines et la diversité culturels. |
Creative industries can help foster positive externalities while preserving and promoting cultural heritages and diversity. | Les industries de la création peuvent induire des externalités positives tout en préservant et en protégeant les patrimoines et la diversité culturels. |
This diplomatic service, for which the Commission has called so enthusiastically, will be a total departure from national heritages. | Cette diplomatie qu'a souhaitée avec tant d'ardeur la Commission européenne sera en complète rupture avec les héritages nationaux. |
Many cultural heritages of nationalities have been located, utilized, compiled and introduced widely at home and abroad. | Une grande partie du patrimoine culturel des différentes nationalités a été recensé, exploité, rassemblé et largement présenté dans le pays et à l'étranger. |
In Angra there are buildings dating back to the 17th and 18th centuries, such as churches, convents and heritages. | À Angra se trouvent des édifices des XVIIe et XVIIIe siècles comme des églises, des couvents et des ermites. |
It supervises 3060 centrally protected monuments of national importance including 26 monuments in the list of world heritages. | Il supervise 3 060 monuments d'importance nationale placés sous la protection du Centre, dont 26 inscrits sur la liste du patrimoine mondial. |
Do not miss this cultural and historical tour, a must for those interested in getting to know more about these Unesco World Heritages! | Ne manquez pas cette visite culturelle et historique, incontournable pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur ces patrimoines mondiaux de l’Unesco ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!