hérissé
- Examples
Mais la politique est aussi un domaine hérissé de périls. | But politics is also an area fraught with dangers. |
Dans la pratique, toutefois, le retour est souvent hérissé de difficultés. | In practice, however, return is often fraught with difficulties. |
Elle est née avec le poil hérissé. | She was born with her back up. |
Le sol est hérissé de saillies pointues, qui transforment parfois le chemin en escaliers. | The soil is dotted with pointed projections, some of which transform the road into steps. |
Corossols (cachiment hérissé) | Store the sample in conditions which preclude any deterioration or change in composition. |
Corossol (cachiment hérissé) | Without prejudice to Article 6(1), Directive 71/349/EEC is repealed with effect from 1 July 2011. |
Corossol (cachiment hérissé) | This procedure addresses events which took place before Romania’s accession to the European Union (1 January 2007). |
(EN) Monsieur le Président, la perspective de ce projet de mesure a hérissé les utilisateurs de l'internet de tous les États membres. | Mr President, the prospect of this intended measure has raised the hackles of internet users throughout the Member States. |
Coincée entre une vaste baie et les montagnes, LA est un immense pays des rêves, baigné de soleil et hérissé de palmiers. | Located in a large coastal basin surrounded on three sides by mountains, LA is a vast dreamland, bathed in sunlight and studded with palm trees. |
Corossol (cachiment hérissé) | Given the specific legal and factual situation in Liechtenstein, Article 17 of Directive 2006/66/EC is not to apply to Liechtenstein. |
Corossols (cachiment hérissé) | On 7 December 2017 the Council adopted Decision (CFSP) 2017/2263, providing for a financial reference amount until 14 December 2018. |
Il faut l’attrait d’un grand idéal pour entrainer les hommes dans la poursuite d’un but hérissé de problèmes matériels délicats et de risques intellectuels multiples. | It requires the lure of a great ideal to drive man on in the pursuit of a goal which is beset with difficult material problems and manifold intellectual hazards. |
Corossols (cachiment hérissé) | After the assessment, the trading venues shall inform the competent authority about any measures planned to expand their capacity and the time of the implementation of such measures. |
Corossol (cachiment hérissé) | Accordingly, Article 25 of Decision 2008/615/JHA is applicable and the Council must unanimously decide whether the Member States have implemented the provisions of Chapter 6 of that Decision. |
Le chevet est hérissé de pinacles et de gables surmontant les fenêtres, dans une conception esthétique qui évoque par exemple la cathédrale d’Amiens, ainsi que l’avait remarqué un voyageur anglais au XIVe siècle. | The sanctuary is crowned with pinnacles and gables above the windows, an arrangement that is aesthetically reminiscent of Amiens Cathedral, as an English traveller observed in the fourteenth century. |
Corossol (cachiment hérissé) | The total activity values (in Bq) for exemption apply to the total activity involved in a practice and are laid down in column 3 of Table B for artificial radionuclides and for some naturally-occurring radionuclides used in consumer products. |
Corossol (cachiment hérissé) | Public contracts for social and other specific services listed in Annex XIV shall be awarded in accordance with this Chapter, where the value of the contracts is equal to or greater than the threshold indicated in point (d) of Article 4. |
Le poil de mon chien s'est hérissé quand le tonnerre a éclaté. | My dog raised its hackles when the thunder cracked. |
Pourquoi la chatte a-t-elle le poil hérissé ? – Je crois qu'elle a entendu un autre chat. | Why is the cat's hair standing on end? - I think she heard another cat. |
Et... être auprès d'elle, ça me hérisse. | And... being around her, it puts me on edge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!